Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten dit vraagstuk tegemoet treden " (Nederlands → Frans) :

Wij moeten deze compromissen op openlijke en eerlijke wijze tegemoet treden.

Nous devons affronter ces choix avec sincérité et honnêteté.


Wij als Europeanen, als staten en als Parlement moeten dit vraagstuk tegemoet treden. Sterker nog, dames en heren, we worden al sinds jaren verzocht dit te doen.

En tant qu'Européens, qu'États et que Parlement, on nous demande de faire face à ce problème et on nous le demande, mesdames et messieurs, non pas depuis quelques années seulement, mais depuis bien plus longtemps.


Discriminatie op grond van het geslacht en de seksuele geaardheid belemmert de eerbiediging van de mensenrechten en de menselijke ontwikkeling; - wat de seksuele en reproductieve rechten betreft, moeten alle vrouwen en meisjes vrij zijn in de keuzes die ze maken inzake hun seksuele en reproductieve gezondheid; - jongeren moeten toegang hebben tot de nodige informatie om eigen keuzes te kunnen maken met kennis van zaken; - het is belangrijk op te treden tegen gen ...[+++]

La discrimination fondée sur le genre et l'orientation sexuelle hypothèque le respect des droits de l'homme et le développement humain; - les droits sexuels et reproductifs : toutes les femmes et filles devraient être libres de faire leurs propres choix pour leur santé sexuelle et reproductive; - les jeunes devraient avoir accès à l'information nécessaire pour faire leur propre choix de façon informée; - la nécessité de lutter contre les violences basées sur le genre et de lutter contre l'impunité; - l'importance de reconnaître le ...[+++]


De lidstaten moeten het huidige gebrek aan vertrouwen in de economie tegemoet treden met doortastende hervormingen om onze concurrentiepositie weer te versterken.

Les États membres doivent lutter contre l'actuel manque de confiance dans l'économie au moyen de réformes audacieuses permettant d'inverser la tendance à la baisse de notre compétitivité.


Wij konden en moeten de interventies van de heer Soini met humor tegemoet treden, maar omdat hij de afgelopen tijd nogal wat aanhang heeft gekregen, moeten wij zijn interventies blijkbaar serieuzer gaan nemen.

Nous avons été en mesure de prendre, comme il le fallait, les discours de M. Soini avec un certain sens de l’humour, mais, étant donné qu’il a dernièrement obtenu un certain soutien, il faut à l’évidence commencer à les prendre au sérieux.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, wanneer we willen begrijpen wat er gebeurt in de wateren van de Indische Oceaan moeten we het onderwerp piraterij op een verantwoordelijke manier tegemoet treden, zonder demagogie en zonder te vervallen in partijpolitieke spelletjes, ondanks de betreurenswaardige opmerkingen die ik hier heb gehoord van een collega, die zijn interventie gebruikte om de Spaanse regering aan te vallen.

– (ES) Madame la Présidente, si nous devons essayer de comprendre ce qu’il se passe dans les eaux de l’océan Indien, nous devons nous attaquer à la question de la piraterie de manière responsable, en nous abstenant de faire des déclarations démagogiques et d’adopter une position partisane.


De Europese, nationale, regionale en lokale overheden moeten als partners samenwerken indien wij de uitdagingen waarvoor Europa thans staat met succes tegemoet willen treden.

Les pouvoirs européens, nationaux, régionaux et locaux doivent coopérer dans un esprit de partenariat si nous voulons relever avec succès les défis auxquels l'Europe est actuellement confrontée.


Naar mijn idee moeten wij regeringen van landen waar de mensenrechten worden geschonden absoluut open en eerlijk tegemoet treden, maar wij moeten ook onze waardering laten blijken als er vooruitgang wordt geboekt.

Il est à mes yeux primordial d’être ouverts et francs vis-à-vis des gouvernements des pays où des violations des droits de l’homme sont enregistrées, mais aussi d’encourager ceux qui font des progrès.


Wij moeten deze compromissen op openlijke en eerlijke wijze tegemoet treden.

Nous devons affronter ces choix avec sincérité et honnêteté.


We moeten gezinnen tegemoet treden en het kind binnen het gezin helpen. Er moet sprake zijn van samenwerking en de in moeilijkheden verkerende gezinnen moeten financieel gesteund worden. Dit geldt met name voor eenoudergezinnen en gezinnen met kwetsbare kinderen.

Il s'agit d'aller au-devant des familles et d'aider l'enfant à l'intérieur de sa famille et ensuite d'engager une collaboration et des financements pour l'aide aux familles en difficulté, notamment auprès des familles monoparentales et auprès des enfants fragilisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten dit vraagstuk tegemoet treden' ->

Date index: 2023-03-28
w