Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten de dossiers in kwestie kunnen inkijken " (Nederlands → Frans) :

De personeelsleden van Zorginspectie moeten de dossiers in kwestie kunnen inkijken en beoordelen.

Les membres du personnel de la « Zorginspectie » doivent pouvoir consulter et évaluer les dossiers concernés.


Ten tweede, door de efficiëntie van de inspectiediensten te verhogen moeten de dossiers snel administratief kunnen afgehandeld worden.

Deuxièmement, suite à l'amélioration de l'efficience des services d'inspections, nous pouvons traiter plus rapidement les dossiers sur le plan administratif.


De inschrijving van de aangiften die in een elektronisch repertorium gebeuren moet aanduiden voor welke exploitatiezetel de aangiften zijn geschied en moeten aldaar door de douane kunnen worden geraadpleegd Art. 9. De douanevertegenwoordiger die een aangifte doet op een plaats waar hij geen exploitatiezetel heeft, doet de inschrijving van die aangifte in het repertorium van de exploitatiezetel, waar het desbetreffend dossier zal worde ...[+++]

L'inscription des déclarations qui se font sur un répertoire électronique, doivent indiquer pour quel siège d'exploitation les déclarations sont établies et doivent pouvoir y être consultées par la douane Art. 9. Le représentant en douane qui fait une déclaration dans une localité où il ne possède pas de siège d'exploitation, l'inscrit dans le répertoire du siège d'exploitation où sera conservé le dossier y relatif.


Alle betrokken partijen moeten de in het kader van deze verordening verzamelde gegevens kunnen inkijken, behalve als het handelsgeheim moet worden gerespecteerd.

Sauf nécessité de protéger le secret des affaires, les données collectées en vertu du présent règlement devraient être mises à la disposition de toutes les parties intéressées.


3. a) Moeten inwoners die reeds een dossier hebben doorgestuurd naar hun gemeente/de gouverneur een nieuwe aanvraag indienen? b) Aan welke vormvereisten moeten de dossiers (minimaal) voldoen? c) Kunnen inwoners die nog geen dossier hebben doorgestuurd er alsnog een opmaken en doorsturen? d) Wat is het geschatte tijdskader tussen indienen van een aanvraag tot vergoeding en de eventuele uitbetaling?

3. a) Les habitants qui ont déjà envoyé un dossier à leur commune/au gouverneur doivent-ils déposer une nouvelle demande? b) À quelles formalités minimales les dossiers doivent-ils répondre? c) Les habitants qui n'ont pas encore transmis leur dossier peuvent-ils encore en constituer un et l'envoyer? d) Quel est le délai estimé entre le dépôt d'une demande d'indemnisation et le versement éventuel?


Vleugel D werd dan wel dringend geëvacueerd, maar het blijft tot op vandaag de plaats waar de gedetineerden hun dossier moeten inkijken.

L'aile D a bien été évacuée en urgence, mais elle reste néanmoins l'endroit où les détenus doivent consulter leur dossier.


Immers, terwijl die laatstgenoemden met name « de kwesties [moeten behandelen] in verband met het innerlijk leven, het geloof, de politieke of wijsgerige overtuigingen [en] de godsdienstige opties van de mens, in bewoordingen die de gedachten en gevoelens van geen enkele leerling kunnen kwetsen » en moeten weigeren « te getuigen voor een wijsgerig of politiek stelsel » (artikel 4 van het de ...[+++]

En effet, alors que ces derniers doivent notamment « [traiter] les questions qui touchent la vie intérieure, les croyances, les convictions politiques ou philosophiques [et] les options religieuses de l'homme, en des termes qui ne peuvent froisser les opinions et les sentiments d'aucun des élèves » et « [refuser] de témoigner en faveur d'un système philosophique ou politique quel qu'il soit » (article 4 du décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de l'enseignement de la Communauté et article 5 du décret du 17 décembre 2003 organisant la neutralité inhérente à l'enseignement officiel subventionné et portant diverses mesures en mat ...[+++]


11.3. De individuele rekeningen van de bewoners en de boekhouding van de inrichting moeten ter inzage gelegd worden van de met de controle belaste personeelsleden van het Waalse Gewest, die ze ter plaatse moeten kunnen inkijken.

11.3. Les comptes individuels des résidents et la comptabilité de l'établissement doivent être tenus à la disposition des agents de la Région wallonne chargé du contrôle qui doivent pouvoir en prendre connaissance sans déplacement des pièces.


Bij de opstelling van hun nationale controleplan moeten de lidstaten ervoor zorgen dat bij de uitvoering van het plan bewijsstukken worden verzameld en bijgehouden zodat organen die audits verrichten, alsook de Commissie deze kunnen inkijken om te controleren of het plan effectief is uitgevoerd.

Lors de l’élaboration du plan de contrôle national unique, les États membres prévoiront que, pendant son exécution, des preuves de conformité seront rassemblées, conservées et mises à la disposition de tout organisme intervenant dans la réalisation d’audits ainsi que de la Commission, si elle en fait la demande, afin qu’il soit possible de vérifier la mise en œuvre effective du plan.


[14] Aan de hand van deze gegevens moeten de diensten in kwestie kunnen vaststellen of de uitgaven voor financiering in aanmerking komen.

[14] Ces documents devraient permettre aux services compétents de s'exprimer quant à l'eligibilité des dépenses




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten de dossiers in kwestie kunnen inkijken' ->

Date index: 2021-03-10
w