Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten de beheersautoriteiten de begroting dienovereenkomstig aanpassen » (Néerlandais → Français) :

In de loop van de jaarlijkse begrotingsprocedure moet de Commissie dus de voor de begroting 2012 gevraagde middelen voor de personeelsbezetting van het ECHA en de bijdrage uit de EU-begroting dienovereenkomstig aanpassen.

La Commission devrait donc ajuster en conséquence, en temps voulu lors de la procédure budgétaire annuelle, les ressources requises pour le budget 2012 concernant le personnel de l'ECHA et la contribution du budget de l'Union.


Maar als we dit allemaal willen doen en het serieus nemen, moeten we onze Europese begroting daaraan aanpassen.

Toutefois, si nous voulons faire tout cela et le prendre au sérieux, nous devons adapter notre budget européen en conséquence.


De heer Wilmet stelt dat, wanneer de bestuurders zekerheid hadden over de gegrondheid van deze onthullingen, zij hun rekeningen dienovereenkomstig hadden moeten aanpassen.

M. Wilmet répond que si les administrateurs étaient certains du bien-fondé de ces révélations, ils auraient dû adapter leurs comptes en conséquence.


De heer Wilmet stelt dat, wanneer de bestuurders zekerheid hadden over de gegrondheid van deze onthullingen, zij hun rekeningen dienovereenkomstig hadden moeten aanpassen.

M. Wilmet répond que si les administrateurs étaient certains du bien-fondé de ces révélations, ils auraient dû adapter leurs comptes en conséquence.


Als deze extra middelen ook worden getroffen door de huidige verlenging van het bestaande dotatiesysteem dan zullen de zones hun begroting van dit jaar moeten aanpassen.

Si ces moyens supplémentaires sont touchés aussi par la prolongation actuelle du système de dotation existant, les zones devront adapter leur budget de cette année.


Als deze extra middelen ook worden getroffen door de huidige verlenging van het bestaande dotatiesysteem dan zullen de zones hun begroting van dit jaar moeten aanpassen.

Si ces moyens supplémentaires sont touchés aussi par la prolongation actuelle du système de dotation existant, les zones devront adapter leur budget de cette année.


29. is zich ervan bewust dat het bedrag aan betalingen dat elk jaar uiteindelijk wordt uitgevoerd soms een aanzienlijk zogenaamd „overschot” laat zien vergeleken met het bedrag aan betalingen dat oorspronkelijk door de begrotingsautoriteit was overeengekomen, hetgeen betekent dat de nationale bijdragen van de lidstaten aan de EU-begroting dienovereenkomstig zijn afgenomen en hun fiscale posities zijn verbeterd; vindt de zorgen van ...[+++]

29. est conscient du fait que le volume des crédits de paiement réellement exécutés en fin d'exercice présente parfois un excédent important par rapport au volume des paiements convenu au départ par l'autorité budgétaire, ce qui se traduit par une baisse équivalente des contributions des États membres au budget de l'Union et une amélioration de leurs finances publiques; ne considère pas que les inquiétudes du Conseil à propos du volume et du délai de ce «remboursement» soient pertinentes pour régler le problème sous-jacent, particulièrement sensible d'un point de vue politique, du financement du budget de l'Union; est plutôt d'avis que les crédits non dépensés d'une année «n» devraient être reportés sur l'exercice budgétaire suivant («n + ...[+++]


6. verwacht dat, zoals de komende gegevens van Eurostat zullen uitwijzen, de salarisaanpassing voor ambtenaren van de Europese instellingen minder grote gevolgen zal hebben voor de administratieve uitgaven op de algemene begroting voor 2005 dan voorzien; zal de kredieten voor de salarissen van ambtenaren in zijn tweede lezing dienovereenkomstig aanpassen;

6. escompte, au vu des chiffres que l'office statistique des Communautés européennes doit publier, que l'ajustement du traitement des fonctionnaires des institutions européennes aura un impact moindre qu'il n'est prévu sur les dépenses administratives du budget général de l'exercice 2005; ajustera les crédits inscrits à ce titre lors de sa deuxième lecture;


6. verwacht dat, zoals de komende gegevens van Eurostat zullen uitwijzen, de salarisaanpassing voor ambtenaren van de Europese instellingen minder grote gevolgen zal hebben voor de administratieve uitgaven op de algemene begroting voor 2005 dan voorzien; zal de kredieten voor de salarissen van ambtenaren in zijn tweede lezing dienovereenkomstig aanpassen;

6. escompte, au vu des chiffres que l'office statistique des Communautés européennes doit publier, que l'ajustement du traitement des agents des institutions européennes aura un impact moindre qu'il n'est prévu sur les dépenses administratives du budget général de l'exercice 2005; ajustera les crédits inscrits à ce titre lors de sa deuxième lecture;


De federale regering zal dus deze dotatie in de volgende regeerperiode vanaf 2012 in haar eigen begroting moeten aanpassen.

- Le gouvernement devra donc adapter cette dotation dans son propre budget à partir de 2012.


w