Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten daarbij enkele basisregels » (Néerlandais → Français) :

We moeten daarbij enkele basisregels in acht nemen, binnen en buiten het Parlement.

Nous devons tenir compte de quelques règles fondamentales, à la fois en dehors et à l’intérieur du Parlement.


De procedures voor dergelijke internationale inschrijvingen mogen niet volledig via gedelegeerde handelingen worden geregeld; enkele basisregels zouden rechtstreeks in de basishandeling moeten worden vastgelegd.

Les procédures relatives à ce type d'enregistrements internationaux ne devraient pas être intégralement établies par la voie d'actes délégués, mais certaines règles essentielles devraient être fixées directement dans l'acte de base.


Enkele basisregels moeten rechtstreeks in de basishandeling worden vastgesteld.

Certaines règles essentielles devraient être fixées directement dans l'acte de base.


Het gaat daarbij niet enkel om personen die effectief moeten verhuizen, maar evenzeer om mensen die aangetast worden in hun normale wijze van levensonderhoud.

À cet égard, il ne s'agit pas uniquement des personnes devant effectivement déménager, mais également de celles affectées dans leur mode de vie habituel.


De bank mag daarbij geen winsten uitkeren, maar moet werken aan een versterking van haar kapitaalbasis. De risicovolle activiteiten moeten verder worden teruggeschroefd, en de bank mag enkel nog bank- en verzekeringsactiviteiten aan particulieren en publieke klanten aanbieden.

Le volume de ses activités à haut risque doit encore être réduit et la banque ne peut plus proposer que des activités bancaires et d'assurances aux particuliers et aux institutionnels.


Daarom moeten de meerderheid en de oppositie proberen om tenminste ten aanzien van enkele basisregels tot overeenstemming te komen, opdat hoe dan ook gewaarborgd kan worden dat de volgende verkiezingen zich onderscheiden door het hoogst mogelijke niveau van transparantie en democratie.

À ce sujet, en recherchant au moins une certaine convergence par rapport aux règles de base de la majorité et de l’opposition, il est nécessaire de garantir, par tous les moyens possibles, que le prochain cycle d’élections sera marqué par le plus haut niveau possible de transparence et de démocratie.


Bij de opening van de stemming voegde dhr. Kallas eraan toe dat "de mogelijkheid om met enkele muisklikken alternatieve reisroutes op te zoeken en te vergelijken zonder daarbij een boel websites te moeten openen, mensen zal helpen om de voor hen meest geschikte vervoersoplossing te kiezen en het hele vervoerssysteem vlotter en efficiënter zal maken.

Lors de l'ouverture du vote public aujourd'hui, M. Kallas a ajouté: «Trouver et comparer différentes solutions pour un même trajet en quelques clics, sans l'inconvénient de devoir consulter plusieurs sites, aidera les voyageurs à choisir la solution de transport qui leur convient le mieux et permettra un fonctionnement plus souple et plus efficace de l'ensemble du système de transport.


We moeten daarbij niet vergeten dat we het hebben over meer dan negenduizend schepen die in het kader van verschillende overeenkomsten en regionale organisaties voor visserijbeheer werkzaam zijn, wat betekent dat er meer dan 16.000 vismachtigingen moeten worden verwerkt, omdat geen enkele overeenkomst, noch in het noorden, noch in het zuiden, is vrijgesteld van deze verplichting.

À cet égard, il ne faut pas oublier que nous parlons de plus de 9000 navires opérant au titre des différents accords et des différentes organisations de pêche régionales, ce qui représente la nécessité de traiter plus 16 000 autorisations de pêche, puisqu’aucun accord, ni au Nord ni au Sud, n’est exempt de cette obligation.


De Raad heeft van gedachten gewisseld over het begrotingskader voor de EU voor de periode 2007-2013, en heeft daarbij enkele onderwerpen bepaald die nader besproken moeten worden om de Europese Raad in staat te stellen tijdens zijn bijeenkomst op 15 en 16 december een akkoord te bereiken.

Le Conseil a procédé à un échange de vues sur le cadre budgétaire de l'UE pour la période 2007-2013, recensant quelques questions qui devront être résolues pour que le Conseil européen parvienne à un accord lors de sa réunion des 15 et 16 décembre.


Met deze maatregelen wordt er een wettelijk kader gecreëerd voor de invoering van het recht op toegang voor internationale passagiersdiensten en voor zowel het internationale als het binnenlandse vrachtvervoer in de Gemeenschap. In de vrachtsector zou dit nieuwe exploitanten moeten helpen zich op de markt te begeven en enkele van de problemen in verband met kwaliteit en onderinvestering die de concurrentie belemmeren, op moeten lossen; de exploitanten krijgen nu de gelegenheid volledige diensten van herkomst tot bestemming aan te bieden, on ...[+++]

Ces amendements vont fixer un cadre réglementaire pour la définition de droits d'accès concernant les services internationaux de passagers et les services de fret aussi bien intérieurs que trans-frontières. Dans le secteur du fret, ces mesures devraient aider de nouveaux opérateurs à pénétrer sur le marché et résoudre certains problèmes liés à la qualité et au sous-investissement qui entravent la concurrence. Elles permettront aux opérateurs d'offrir des services complets sur la totalité du trajet, indépendamment des frontières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten daarbij enkele basisregels' ->

Date index: 2025-04-08
w