Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeten bespreken uiteraard " (Nederlands → Frans) :

Collega's, ik ben van mening dat we het door de VN opgezette institutionele mechanisme zeer serieus moeten bespreken, uiteraard zonder aan bepaalde rechten enige voorrang te geven.

Chers collègues, je crois que nous devrons discuter très sérieusement de ce mécanisme institutionnel créé par les Nations unies, en ne donnant certainement pas la priorité aux droits particuliers.


Uiteraard moeten de plaatselijke verantwoordelijken van de rijkswacht en de burgemeester eerst samen de wenselijkheid van zo'n charge bespreken, maar de uiteindelijke beslissing komt de burgemeester toe.

Cette décision doit bien sûr être précédée par une discussion au sujet de l'opportunité entre le responsable de la gendarmerie sur place et le bourgmestre, mais c'est ce dernier qui doit trancher.


Uiteraard moeten de plaatselijke verantwoordelijken van de rijkswacht en de burgemeester eerst samen de wenselijkheid van zo'n charge bespreken, maar de uiteindelijke beslissing komt de burgemeester toe.

Cette décision doit bien sûr être précédée par une discussion au sujet de l'opportunité entre le responsable de la gendarmerie sur place et le bourgmestre, mais c'est ce dernier qui doit trancher.


De europeanisering van de SHAPE zal uiteraard in etappes moeten gerealiseerd worden, maar de Top van Riga is een gelegenheid om de idee te bespreken.

Bien entendu, l'européanisation du SHAPE devrait se concrétiser en plusieurs étapes mais le sommet de Riga constitue une occasion d'en discuter.


De kwestie van de eigen middelen is uiteraard het belangrijkste onderwerp dat we moeten bespreken.

La question des ressources propres est évidemment la grande discussion que nous devons avoir.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Lewandowski, dames en heren, wij moeten uiteraard bespreken welke kosten moeten worden vermeden dan wel bespaard in deze begroting.

– (DE) Madame la Présidente, M. Lewandowski, Mesdames et Messieurs, nous devrions de toute évidence aborder les coûts qui doivent être évités ou économisés dans ce budget.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik onderstrepen dat wij, nu wij hier vandaag in het Europees Parlement het Hongaarse voorzitterschap behandelen en wij uiteraard vrij zijn om alle mogelijke kwesties te bespreken, onze aandacht zouden moeten richten op de problemen van de Europese Unie, maar dat is niet het geval.

– (PT) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais dire qu’en ce jour, alors que nous discutons de la Présidence hongroise sans remettre en question notre possibilité de débattre de tous les autres sujets à l’ordre du jour, le Parlement devrait se concentrer sur les problèmes de l’Union européenne, et ce n’est pas ce que nous faisons.


Velen van u hebben vandaag hun steun betuigd aan de campagne Make Poverty History en dat is uiteraard een goede zaak, maar als we – zoals dit Parlement ook al symbolisch heeft gedaan – deelnemen aan de actie White Band Global Action Day, moeten we ook bespreken in hoeverre de ontwikkelingshulp die onder onze verantwoordelijkheid valt, daadwerkelijk voldoet aan de eisen die wij zelf telkens weer – ook naar het publiek toe – stellen.

Aujourd’hui, nombre d’entre vous ont manifesté leur soutien à la campagne «Faire de la pauvreté un élément du passé», ce qui est, bien évidemment, tout à fait louable mais si nous prenons part, comme l’a fait cette Assemblée de manière symbolique, à la «Journée mondiale du bandeau blanc», nous devons également discuter de la mesure dans laquelle l’aide au développement, pour laquelle nous réclamons des crédits, remplit effectivement ce rôle que nous n’avons de cesse de lui vanter - notamment envers le reste du monde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten bespreken uiteraard' ->

Date index: 2023-06-27
w