Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten baseren zoals » (Néerlandais → Français) :

De tekst bepaalt immers dat de verzekeraars nog tot 1 juli 2009 tijd hebben om hun premies te verhogen naar believen omdat de medische index waarop die verhogingen zich moeten baseren, zoals in de Wet Verwilghen bepaald wordt, pas vanaf die datum van toepassing wordt.

En effet, le texte prévoit que les assureurs ont encore jusqu'au 1 juillet 2009 pour augmenter leurs primes comme bon leur semble. L'indice médical sur lequel doivent se baser ces augmentations, comme prévu dans la loi Verwilghen, n'étant d'application qu'à partir de cette date.


(c) richtsnoeren inzake variabelen die erop wijzen ▐ dat zich in een financieel stelsel een met perioden van buitensporige kredietgroei gepaard gaand systeemrisico ontwikkelt, in het bijzonder de krediet/bbp-ratio en de afwijking daarvan van de langetermijntendens, en inzake andere relevante factoren, waaronder de manier waarop economische ontwikkelingen binnen de individuele sectoren van de economie behandeld worden, waarop aangewezen autoriteiten hun beslissingen inzake het passende anticyclische bufferpercentage moeten baseren, zoals geregeld door artikel 126;

(c) des orientations sur les variables indiquant ▐la constitution d'un risque systémique associé à des périodes de croissance excessive du crédit au sein d'un système financier, notamment le ratio crédit-PIB et son écart par rapport à la tendance à long terme, et sur les autres facteurs pertinents susceptibles d'éclairer la décision sur le taux de coussin contracyclique approprié que doivent prendre les autorités désignées conformément à l'article 126;


4. is dan ook ingenomen met aanbeveling nr. 2 van de Rekenkamer dat de Commissie haar controleactiviteiten meer zou moeten baseren op een risicoanalyse, door de controles toe te spitsen op risicovolle begunstigden (zoals de entiteiten met minder ervaring inzake Europese financiering) en de controlelast bij begunstigden met minder risico te verminderen;

4. accueille dès lors favorablement la recommandation n°2 de la Cour des comptes selon laquelle la Commission devrait faire en sorte que ses activités de contrôle soient davantage fondées sur une analyse des risques, en centrant ses contrôles sur les bénéficiaires à haut risque (par exemple, les entités moins habituées aux financements européens) et en réduisant la charge des contrôles pesant sur ceux pour lesquels les risques sont moindres;


7. onderstreept in het bijzonder dat de EU, haar lidstaten en haar partnerlanden hun strategie ter bestrijding van het internationale terrorisme moeten baseren op de regels van de rechtsstaat en op de eerbiediging van de grondrechten, zoals die zijn verankerd in het Europese acquis over grondrechten en in internationale mensenrechtenwetgeving; benadrukt bovendien dat de externe acties van de Unie ter bestrijding van het internationale terrorisme zich dienen te richten op het voorkomen, tegeng ...[+++]

7. souligne en particulier la nécessité que l'Union européenne, ses États membres et pays partenaires appuient leur stratégie de lutte contre le terrorisme international sur l'état de droit et le respect des droits fondamentaux, comme en disposent l'acquis européen sur les droits fondamentaux et le droit international en matière de droits de l'homme; souligne par ailleurs que l'action extérieure de l'Union visant à lutter contre le terrorisme international devrait tendre à prévenir le terrorisme, à lutter contre celui-ci, et à poursuivre les auteurs d'actes terroristes;


Zij hebben zich voor dit onderzoek vooral moeten baseren op databestanden van anderen, zoals de ziekenhuizen, universitaire onderzoeksgroepen en het college voor zorgverzekeringen.

Pour cette étude, ils ont principalement dû se baser sur des fichiers de données d'autres instances comme les hôpitaux, les groupes de recherche universitaire et le « College voor zorgverzekeringen ».


Het is mijn credo en ook dat van het Hongaarse voorzitterschap dat we al onze stappen moeten baseren op vertrouwen – ik zou zelfs zeggen: wederzijds vertrouwen –, op het nemen van verantwoordelijkheid en op solidariteit, zoals u ons daartoe heeft aangespoord.

Je suis convaincue, et c’est également la conviction de la Présidence hongroise, que nous devons fonder toutes nos actions sur la confiance, et je dirais même sur la confiance réciproque, sur la responsabilité et sur la solidarité, exactement comme vous nous l’avez demandé.


Het Oostenrijkse voorzitterschap is van mening dat de lidstaten hun besluiten moeten baseren op het verslag dat de Europese Commissie op 8 februari 2006 heeft overgelegd houdende toepassing van overgangsregelingen zoals vastgelegd in het toetredingsverdrag van 2003, en op grond van hun specifieke desbetreffende uitgangssituaties en met inachtneming van alle met arbeidsmigratie verband houdende factoren tot afgewogen besluiten moeten komen.

La présidence autrichienne estime que les États membres doivent prendre leur décision sans parti pris, sur la base du rapport présenté par la Commission le 8 février 2006 relatif à l’application des règles transitoires fixées dans le traité d’adhésion de 2003, en fonction des diverses dispositions qui y sont prévues, tout en tenant compte de tous les facteurs pertinents liés à la migration des travailleurs.


Zij hebben zich voor dit onderzoek vooral moeten baseren op databestanden van anderen, zoals de ziekenhuizen, universitaire onderzoeksgroepen en het college voor zorgverzekeringen.

Pour cette étude, ils ont principalement dû se baser sur des fichiers de données d'autres instances comme les hôpitaux, les groupes de recherche universitaire et le « College voor zorgverzekeringen ».


Zij hebben zich voor dit onderzoek vooral moeten baseren op databestanden van anderen, zoals de ziekenhuizen, universitaire onderzoeksgroepen en het College voor zorgverzekeringen.

Pour cette étude, ils ont principalement dû se baser sur des fichiers de données d'autres instances comme les hôpitaux, les groupes de recherche universitaire et le « College voor zorgverzekeringen ».


Zij moeten zich nu noodzakelijkerwijs baseren op betrouwbare indicatoren, zoals de conjunctuurbarometer van de Nationale Bank.

Aujourd'hui, ils doivent nécessairement se baser sur des indicateurs fiables, comme le baromètre conjoncturel de la Banque nationale.


w