Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten aparte juridische » (Néerlandais → Français) :

Er moeten aparte juridische procedures worden gevoerd, eerst over eventueel beroep dat is aangetekend tegen de vaststelling van een belangenconflict door het ANI en vervolgens om rechtshandelingen als contracten voor overheidsopdrachten te vernietigen in geval van een belangenconflict[55].

Il importe d'abord d'élaborer des processus juridiques distincts pour trancher les recours introduits contre les conclusions de l'ANI relatives à des conflits d'intérêts et, ultérieurement, pour annuler des actes juridiques tels que les contrats de marchés publics conclus dans une situation de conflit d'intérêts[55].


Er moeten aparte juridische procedures worden gevoerd, eerst over eventueel beroep dat is aangetekend tegen de vaststelling van een belangenconflict door het ANI en vervolgens om rechtshandelingen als contracten voor overheidsopdrachten te vernietigen in geval van een belangenconflict[55].

Il importe d'abord d'élaborer des processus juridiques distincts pour trancher les recours introduits contre les conclusions de l'ANI relatives à des conflits d'intérêts et, ultérieurement, pour annuler des actes juridiques tels que les contrats de marchés publics conclus dans une situation de conflit d'intérêts[55].


De aangifte personenbelasting voorziet geen aparte code voor de inkomsten die zijn verkregen door een juridische constructie maar die op basis van het bovenvermelde artikel moeten aangegeven worden.

En outre, la déclaration à l'impôt des personnes physiques ne prévoit pas de code spécifique pour les revenus qui sont perçus d'une construction juridique mais qui doivent être déclarés sur la base de l'article précité.


7. is van oordeel dat de beslissing om volledige groepen en geen aparte juridische entiteiten bij de solventieprocedures te betrekken, resultaatgericht zou moeten zijn en dat daarbij rekening moet worden gehouden met eventuele domino-effecten, zoals het in gang zetten van andere afwikkelingsinstrumenten of het effect op garantieregelingen die op meerdere merken binnen een groep betrekking hebben;

7. est d'avis que la décision consistant à appliquer à des groupes entiers et non pas à des entités juridiques distinctes les procédures d'insolvabilité devrait être axée sur les résultats et prendre en considération toute répercussion éventuelle telle que la mise en place d'autres instruments de résolution ou les incidences sur des régimes de garantie qui couvrent plusieurs marques au sein d'un groupe;


In geval van een Unieverzoek moeten de gegevens van de door de aanvrager aangewezen vertegenwoordiger(s) die is (zijn) belast met technische en juridische kwesties in de in vak 6 vermelde lidstaten in een aparte bijlage worden vermeld. Deze bijlage moet de in de vakken 7 en 8 vereiste informatie bevatten.

Dans le cas d’une demande au niveau de l’Union, les coordonnées du(des) représentant(s) désigné(s) par le demandeur pour prendre en charge les questions techniques et juridiques qui se posent dans les États membres mentionnés dans la case 6 doivent être communiquées dans une annexe distincte reprenant les éléments d’information demandés dans les cases 7 et 8.


17. onderstreept dat een juridisch bindend horizontaal kader de kernaspecten van collectieve schadevergoedingsacties moet dekken; onderstreept voorts dat met name formele en internationale privaatrechtelijke regels op collectieve acties in hun algemeenheid van toepassing moeten zijn, ongeacht de betrokken sector, terwijl een beperkt aantal regels betreffende consumentenbescherming of mededingingsrecht die gaan over aangelegenheden zoals de juridisch bindende kracht van besluiten van de nationale mededingingsautoriteiten bijvoo ...[+++]

17. souligne que tout cadre «horizontal», juridiquement contraignant, doit couvrir les aspects principaux des demandes collectives de réparation; souligne également, en particulier, que les considérations de droit privé procédural et international doivent s'appliquer aux actions collectives de manière générale, quel que soit le secteur concerné, étant entendu qu'un nombre limité de dispositions relevant de la protection des consommateurs ou du droit de la concurrence, relatives à des questions telles que l'éventuel caractère contraignant de décisions adoptées par les autorités nationales de la concurrence, pourraient être prévues, par exemple, dans des articles ou chapitres distincts de l'instrument «horizontal» lui-même ou bien par d'autres in ...[+++]


Onze voorlopige analyse van het statuut van de Europese politieke partijen wijst in deze richting, maar we moeten nu natuurlijk zeer zorgvuldig de rechtsgrondslag, de mogelijke juridische vorm bestuderen en we hebben hoogstwaarschijnlijk, zoals het zich nu laat aanzien, een aparte rechtshandeling over deze kwestie nodig.

Nos analyses préliminaires sur le statut des partis politiques européens vont dans ce sens, mais, naturellement, il nous faut maintenant étudier très attentivement la base juridique, la forme juridique éventuelle et, comme nous le voyons aujourd’hui, cette question devra très probablement faire l’objet d’un acte législatif séparé.


In het Verdrag is uitputtend vastgelegd wat onze mogelijkheden zijn met betrekking tot de richtsnoeren: de bepalingen dienaangaande betreffen het economisch beleid en, in een apart deel, het werkgelegenheidsbeleid. Dat is het juridische kader waarbinnen wij moeten opereren.

Le Traité expose les seules opportunités qui s’offrent à nous concernant les orientations, et qui couvrent la politique économique et, dans une rubrique séparée, la politique de l’emploi; voici le cadre légal dans lequel nous devons opérer et il n’existe pas d’autres moyens de présenter un document en matière de politique sociale.


In de praktijk betekent dit dat er een regelgeving moet komen voor de beperking tot een minimum van de verspreiding van GGO's, dat het gebruik van antibioticamarkers stopgezet moet worden, dat er meer onafhankelijke onderzoeken naar GGO's moeten komen, dat de juridische verantwoordelijkheid voor schade toegebracht aan de gezondheid van de mens en het milieu bij degene die de GGO's heeft geïntroduceerd moet komen te liggen, dat evaluaties van milieurisico’s op lange termijn en studies naar de sociaal-economische kosten en baten van de introductie van GGO's nodig zijn, dat aangeduid moet worden welk product GGO's bevat, dat alle geldende r ...[+++]

D'un point de vue purement pratique, ceci suppose une réglementation qui garantisse une réduction maximale des risques de propagation des OGM, l'arrêt de l'utilisation des marqueurs de résistance aux antibiotiques, le développement de la recherche indépendante sur les risques induits par les OGM, la responsabilité civile fondée sur le principe de la stricte responsabilité des personnes qui auront effectué la dissémination des OGM dont les effets sur la santé ou l'environnement se seront avérés nocifs, des évaluations des conséquences sur l'environnement et des études socio-économiques à long terme de l'utilisation des OGM, un étiquetage permanent des produits contenant des OGM, le respect de toutes ...[+++]


De diverse scenario's moeten worden onderzocht alvorens een aparte juridische organisatie wordt overwogen voor het arrondissement Eupen. Ik verkies een algemene hervorming van de gerechtelijke arrondissementen, zonder een aparte behandeling voor Eupen.

Je privilégie une réforme globale des arrondissements judiciaires, sans traitement distinct pour Eupen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten aparte juridische' ->

Date index: 2021-10-08
w