Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeten aanvatten als blijkt » (Néerlandais → Français) :

Maar los van de vraag of de toegang tot gegevens over zuiver nationale transacties wel op Europees niveau zou moeten worden geregeld, blijkt uit de eerste besprekingen dat deze toegang over het algemeen als onevenredig wordt beschouwd en daarom buiten een EU-systeem zou moeten vallen.

Toutefois, même en faisant abstraction de la question de savoir si l'accès à ces transactions purement nationales doit être réglementé à l'échelon européen, les discussions préliminaires ont confirmé qu'un accès à ces transactions était jugé disproportionné par de nombreux participants aux discussions; il convient donc d'exclure ces transactions du champ d'application d'un système propre à l'UE.


Spreker verklaart het immers jammer te vinden de behandeling van het ontwerp tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling te moeten aanvatten als blijkt dat er zelfs geen inhoudelijke discussie plaats mag hebben over de voorwaardelijke invrijheidstelling zelf.

Il lui semble en effet regrettable de devoir discuter du projet de loi instituant des commissions de libération conditionnelle, alors qu'une discussion sur le fond même de la libération conditionnelle est exclue.


Om ervoor te zorgen dat het EASO spoedig zijn activiteiten kan aanvatten, moeten de prioriteiten voor de eerste jaren van zijn werkprogramma zo snel mogelijk worden vastgesteld.

Afin que l’EASO puisse débuter ses activités rapidement, il convient de fixer sans délai les priorités pour les premières années de son programme de travail.


Door deze wijziging moeten de studenten die in de zomerperiode, dit is van 15 juni tot en met 30 september, een zeegewennigsreis aanvatten, een bewijs overmaken aan de HVKZ waaruit blijkt dat zij het academiejaar volgend op de zeegewenningsreis ingeschreven zijn aan een maritiem instituut zoals bepaald in artikel 1, lid 1, van h ...[+++]

Suite à cette modification, les étudiants qui entament un voyage d'amarinage pendant la période estivale, à savoir du 15 juin au 30 septembre inclus, doivent transmettre une preuve à la CSPM d'où il ressort qu'ils sont inscrits pendant l'année académique suivant le voyage d'amarinage auprès d'un institut maritime visé à l'article 1, alinéa 1, de l'arrêté royal du 19 novembre 2012.


De Conventie zou haar werkzaamheden in maart 2002 moeten aanvatten en in juni 2003 moeten besluiten met een verslag, waaruit zal moeten blijken dat er een consensus bereikt werd, of waarin de voorgestelde opties (door een meerderheid of slechts door een minderheid gesteund) in ogenschouw zullen worden genomen.

La Convention devrait entamer ses travaux en mars 2002 et les achever en juin 2003. Les travaux de la Convention devraient être conclus par un rapport qui devrait soit témoigner de l'existence d'un consensus, soit rendre compte des options proposées (options soutenues par une majorité ou par une minorité).


Die commissie zou haar werkzaamheden in april moeten aanvatten en alle resterende problemen inzake het hoederecht over de kinderen, het bezoekrecht, enz. moeten onderzoeken.

Cette commission devrait entamer ses travaux en avril et examiner tous les problèmes qui subsistent en matière de garde des enfants, de droit de visite, etc.


Die commissie zou haar werkzaamheden in april moeten aanvatten en alle resterende problemen inzake het hoederecht over de kinderen, het bezoekrecht, enz. moeten onderzoeken.

Cette commission devrait entamer ses travaux en avril et examiner tous les problèmes qui subsistent en matière de garde des enfants, de droit de visite, etc.


Het handboek benadrukt tevens dat de noodzaak om te waarborgen dat dergelijke maatregelen krachtens artikel 35 van de richtlijn de evenredigheidstoets moeten doorstaan, ook blijkt uit de procedurele waarborgen die krachtens de artikelen 30 en 31 van de richtlijn voor die maatregelen gelden.

Il souligne également que la nécessité de veiller à ce que de telles mesures respectent la garantie matérielle de proportionnalité, telle qu'elle est énoncée à l'article 35 de la directive, transparaît aussi dans les garanties procédurales applicables à ces mesures, prévues aux articles 30 et 31 de la directive.


Ze moeten, reeds vóór ze hun taken aanvatten, over de nodige bekwaamheid en ervaring beschikken.

Il disposera des compétences et de l’expérience appropriées avant de commencer ses tâches.


- De Post zal 150 controleurs-teamcoaches aanwerven die begin juli hun taak moeten aanvatten.

- La Poste recrutera 150 contrôleurs-chefs d'équipe qui entreront en fonction début juillet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeten aanvatten als blijkt' ->

Date index: 2023-03-23
w