Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moesten de richtlijn voor 3 juli 2005 hebben " (Nederlands → Frans) :

EU-landen moesten de richtlijn voor 3 juli 2005 hebben opgenomen in hun nationale wetgeving.

Les pays de l’UE devaient la transposer dans leur droit national avant le 3 juillet 2005.


[69] De EU-lidstaten moesten deze richtlijn tegen juli 2001 ten uitvoer leggen.

[69] Les États membres de l'UE devaient s'être conformés à cette directive au plus tard en juillet 2001.


De lidstaten moesten deze richtlijn uiterlijk begin 2013 hebben omgezet, maar Cyprus heeft de Commissie niet in kennis gesteld van getroffen maatregelen.

Les États membres étaient tenus de transposer cette directive pour le début de l'année 2013, mais Chypre n’a pas communiqué à la Commission les mesures qu’elle aurait prises à cet effet.


De lidstaten moesten uiterlijk op 20 juli 2015 deze richtlijn tot actualisering van Richtlijn 2005/85/EG omzetten en aan de Commissie hun nationale omzettingsmaatregelen meedelen (behalve voor artikel 31, leden 3, 4 en 5, waarvoor de omzettingstermijn op 20 juli ...[+++]

Les États membres étaient tenus de transposer ce texte, qui met à jour la directive 2005/85/CE, et de communiquer leurs mesures nationales de transposition à la Commission au plus tard le 20 juillet 2015 (sauf pour ce qui est de l’article 31, paragraphes 3, 4 et 5 dont le délai de transposition est fixé au 20 juillet 2018).


Tussen juli 2004 en juli 2005 hebben 25 pakketvergaderingen plaatsgevonden.

25 réunions de ce type ont eu lieu entre juillet 2004 et juillet 2005.


De lidstaten moesten de SMEB-richtlijn uiterlijk op 21 juli 2004 hebben omgezet in hun nationale wetgeving.

Les États membres étaient tenus de transposer la directive ESE en droit national le 21 juillet 2004 au plus tard.


Alle lidstaten moesten de richtlijn op 15 januari 2005 hebben uitgevoerd.

Cette directive aurait dû être mise en œuvre par tous les États membres pour le 15 janvier 2005 au plus tard.


EU-landen moesten de richtlijn uiterlijk 10 juli 2001 in nationaal recht hebben omgezet.

Les pays de l’UE devaient la transposer dans leur droit national avant le 10 juillet 2001.


De meeste EU-landen moesten de richtlijn uiterlijk 22 juli 1977 in hun nationale wetgeving hebben opgenomen.

La plupart des pays de l’UE devaient la transposer dans leur droit national avant le 22 juillet 1977.


Na de aanneming van de geïntegreerde richtsnoeren in juli 2005, hebben de lidstaten, conform de herziene Lissabon-strategie, hun (eerste) nationale hervormingsprogramma's voorbereid. Deze programma's zijn gebaseerd op de twee categorieën geïntegreerde richtsnoeren : de globale richtsnoeren voor het economisch beleid en de werkgelegenheidsrichtsnoeren.

Comme prévu dans la stratégie de Lisbonne révisée et à la suite de l'adoption des lignes directrices intégrées en juillet 2005, les États membres ont élaboré leurs (premiers) programmes nationaux de réforme en prenant en compte les deux volets des lignes directrices intégrées: d'une part, les grandes orientations des politiques économiques et, d'autre part, les lignes directrices pour l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moesten de richtlijn voor 3 juli 2005 hebben' ->

Date index: 2023-09-23
w