Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moest de politie tussenbeide komen " (Nederlands → Frans) :

Anders dan de politie zouden ze dan wel niet mogen tussenbeide komen.

Seule la police pourrait toutefois intervenir.


2) Wat was de aard van de incidenten waarbij de (spoorweg)politie tussenbeide is moeten komen?

2) Quelle était la nature des incidents qui ont nécessité l'intervention de la police (des chemins de fer) ?


Op 22 maart jl. stelde ik u de vraag (5-1809) naar het aantal incidenten binnen de infrastructuur van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) waarbij de (spoorweg)politie tussenbeide is moeten komen.

Le 22 mars dernier, j'ai posé une question (5-1809) sur le nombre d'incidents dans les infrastructures de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB), incidents au cours desquels la police (des chemins de fer) a dû intervenir.


1. Hoeveel incidenten hebben zich in 2007, 2008 en 2009 voorgedaan binnen de infrastructuur van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) waarbij de (spoorweg)politie tussenbeide is moeten komen?

1. À l'occasion de combien d'incidents survenus en 2007, 2008 et 2009 dans les infrastructures de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) la police (des chemins de fer) a-t-elle dû intervenir?


2. Wat was de aard van de incidenten waarbij de (spoorweg)politie tussenbeide is moeten komen?

2. Quelle était la nature des incidents lors desquels la police (des chemins de fer) a dû intervenir?


De onderbouw van PUMA wordt gevormd door open source-software die moest worden aangepast en onderhouden om tegemoet te komen aan de behoeften van de lokale politie, waardoor een investering in federale budgettaire middelen en personeel nodig was en blijft.

PUMA est basé sur un logiciel open source qui a dû être adapté et maintenu pour répondre aux besoins de la police locale, ce qui a nécessité et nécessite toujours un investissement en ressources budgétaires et humaines fédérales.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, even voor de goede orde, de Ierse staat moest door de crisis en de uiteenspatting van de vastgoed- en kredietzeepbellen tussenbeide komen om de banken te steunen.

- Monsieur le Président, pour mémoire, avec la crise et l’explosion de la bulle immobilière et du crédit, l’État irlandais a dû intervenir pour soutenir les banques.


De groeiende federalistische en militaristische tendens en maatregelen van de EU zijn verantwoordelijk geweest voor de genomen beslissingen voor de totstandbrenging van structuren, in termen van informatie en van politiemachten, met de bevoegdheid om op nationaal grondgebied tussenbeide te komen en eigenlijk poogt om de nationale politie te overlappen.

Les tendances et les mesures fédéralistes et militaristes croissantes de l'UE sont responsables de décisions destinées à établir des structures, en termes d'informations et de task forces policières, avec le pouvoir d'intervenir sur le territoire national, ce qui vise en fait à empiéter sur les compétences de la police nationale.


Deze operaties zijn al opgenomen in het Verdrag van Prüm, waarin de politie het recht wordt gegeven om op het grondgebied van iedere lidstaat tussenbeide te komen, achtervolgingen in te zetten en zelfs wapens te gebruiken.

Ces opérations sont déjà reprises dans la Convention de Prüm, au titre de laquelle les forces de police seront tout à fait libres d'intervenir et de mener des opérations de poursuite sur le territoire de chaque État membre, en faisant usage de leurs armes si nécessaire.


De politie kan trouwens maar tussenbeide komen, wanneer er zich effectief problemen voordoen die een politionele aanpak vereisen.

La police ne peut d'ailleurs agir que lorsque surgissent des problèmes qui requièrent son intervention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest de politie tussenbeide komen' ->

Date index: 2023-12-28
w