Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeilijkheden die hiertoe ontslagen werden " (Nederlands → Frans) :

Deze onderrichting preciseert dat de SWT'ers, die werden ontslagen bij een onderneming die vóór 9 oktober 2014 werd erkend als zijnde een onderneming in moeilijkheden, zoals FORD, ofwel volledig vrijgesteld zijn, ofwel passief beschikbaar moeten zijn.

Cette directive précise que les personnes en RCC, licenciées d'une entreprise reconnue comme entreprise en difficultés avant le 9 octobre 2014, comme FORD, sont, soit totalement dispensées, soit soumises à la disponibilité passive.


Art. 4. Het fonds voor bestaanszekerheid zal, binnen de perken van zijn financiële mogelijkheden, de aanvullende brugpensioenvergoeding ten laste nemen voor de werknemers van 52 jaar of ouder van ondernemingen in moeilijkheden die hiertoe ontslagen werden en dit, tot de wettelijke pensioenleeftijd van de werknemers bedoeld in artikel 1, § 2.

Art. 4. Le fonds de sécurité d'existence prendra en charge, dans les limites de ses possibilités financières, l'indemnité complémentaire de prépension pour les travailleurs d'entreprises en difficulté âgés de 52 ans et plus licenciés à cet effet et ce, jusqu'à l'âge légal de prise de pension de retraite des travailleurs visés à l'article 1, § 2.


Daaruit blijkt dat de aankondigingen van ontslagen tussen 1970 en 1980 als ongunstig werden gepercipieerd door de markten, die hen zagen als de voorbode van meer structurele financiële moeilijkheden voor de ondernemingen, maar voor de jaren daarna nemen de onderzoekers gaandeweg een gedragswijziging waar.

Alors qu'entre 1970 et 1980, les annonces de licenciements étaient perçues négativement par les marchés, qui avaient tendance à les interpréter comme annonciatrices de difficultés financières plus structurelles pour les entreprises, les chercheurs observent un changement de comportement au fil du temps.


2º de periodes van brugpensioenen toegekend vòòr de leeftijd van 60 jaar, met uitzondering van de brugpensioenen in geval van een bedrijf in moeilijkheden of herstructurering, evenals die welke werden genomen ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het interprofessioneel ...[+++]

2º aux périodes de prépensions attribuées avant l'âge de 60 ans, à l'exception des prépensions dans le cas d'une entreprise en difficultés ou en restructuration ainsi que celles prises en exécution de la convention collective de travail nº 96 du 20 février 2009 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008;


3 % op het voltijds conventioneel brugpensioen voor de werknemers voor wie het voltijds conventioneel brugpensioen ingaat na 31 december 1996 en die in kennis werden gesteld van hun ontslag na 31 oktober 1996, behalve wanneer deze werknemers ontslagen zijn met toepassing van afdeling III van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen voor zover de erkenning als onderneming in moeilijkheden ...[+++]

3 % sur la prépension conventionnelle à temps plein pour ceux dont la prépension conventionnelle à temps plein prend cours après le 31 décembre 1996 et qui ont été mis au courant de leur licenciement après le 31 octobre 1996, sauf si ces travailleurs ont été licenciés en application de la section III de l’arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l’octroi d’allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle pour autant que la reconnaissance en tant qu’entreprise en difficulté ou en restructuration ait été délivrée avant le 1 novembre 1996;


- de aangeslotenen ontslagen worden als bedoeld in de wetgeving op de sluiting van ondernemingen, ondernemingen in moeilijkheden of ondernemingen die uitzonderlijke ongunstige omstandigheden kennen of analoge wetgeving (ondernemingspensioenstelsels) worden de activa van het Financieringsfonds die niet overeenstemmen met verplichtingen van de inrichter, geheel of gedeeltelijk overgedragen naar het maatschappelijk fonds van de inrich ...[+++]

- licenciement des affiliés tel que prévu par la législation relative à la fermeture des entreprises, aux entreprises en difficultés ou aux entreprises connaissant des circonstances défavorables exceptionnelles ou par une législation analogue (régimes de pension d'entreprise), les actifs du Fonds de financement qui ne correspondent pas aux obligations de l'organisateur sont transférés intégralement ou partiellement au fonds social de l'organisateur sauf si d'autres modalités d'attribution ont été fixées par convention collective de travail.


Er wordt een sociale zekerheidsinhouding ingevoerd van 4,5 % op het totaal van de sociale uitkering en van de aanvullende vergoeding bedoeld in artikel 114, 2°, ten laste van de begunstigde van de aanvullende vergoeding voor de brugpensioenen die zijn ingegaan na 30 april 1994 en vóór 1 januari 1997, alsook voor de brugpensioenen die zijn ingegaan na 31 december 1996, indien de werknemers van hun ontslag op de hoogte zijn gebracht vóór 1 november 1996 of indien de werknemers van hun ontslag op de hoogte zijn gebracht na 31 oktober 1996 maar ontslagen werden ...[+++]j toepassing van de afdeling III van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van de werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen, voor zover de erkenning als onderneming in moeilijkheden of herstructurering werd afgeleverd vóór 1 november 1996.

Il est instauré une retenue de sécurité sociale correspondant à 4,5 % de l'ensemble de l'allocation sociale et de l'indemnité complémentaire visée à l'article 114, 2°, à charge du bénéficiaire de l'indemnité complémentaire pour les prépensions qui ont pris cours après le 30 avril 1994 et avant le 1 janvier 1997 ainsi que pour les prépensions qui ont pris cours après le 31 décembre 1996 lorsque les travailleurs ont été mis au courant de leur licenciement avant le 1 novembre 1996 ou lorsque les travailleurs ont été mis au courant de leur licenciement après le 31 octobre 1996 mais ont été licenciés en application de la section III de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi des allocations de chômage en cas de prépension convention ...[+++]


2° de periodes van brugpensioenen toegekend vòòr de leeftijd van 60 jaar, met uitzondering van de brugpensioenen in geval van een bedrijf in moeilijkheden of herstructurering, evenals die welke werden genomen ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 van 20 februari 2009 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het interprofessioneel ...[+++]

2° aux périodes de prépensions attribuées avant l'âge de 60 ans, à l'exception des prépensions dans le cas d'une entreprise en difficultés ou en restructuration ainsi que celles prises en exécution de la convention collective de travail n° 96 du 20 février 2009 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2008;


Het percentage van de inhouding bedoeld in § 1 wordt bepaald op 1 % voor de brugpensioenen die zijn ingegaan na 30 april 1994 en vóór 1 januari 1997, alsook voor de brugpensioenen die zijn ingegaan na 31 december 1996, indien de werknemers van hun ontslag op de hoogte zijn gebracht vóór 1 november 1996 of indien de werknemers van hun ontslag op de hoogte zijn gebracht na 31 oktober 1996 maar zij werden ontslagen bij toepassing van de afdeling III van het koninklijk besluit van 7 december 1992 ...[+++]

Le pourcentage de la retenue visée au § 1 est fixé à 1 % pour les prépensions qui ont pris cours après le 30 avril 1994 et avant le 1 janvier 1997 ainsi que pour les prépensions qui ont pris cours après le 31 décembre 1996 lorsque les travailleurs ont été mis au courant de leur licenciement avant le 1 novembre 1996 ou lorsque les travailleurs ont été mis au courant de leur licenciement après le 31 octobre 1996 mais ont été licenciés en application de la section III de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi des allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle pour autant que la reconnaissance en tant qu'entreprise en difficulté ou en restr ...[+++]


Gezien het aantal dossiers, is het onmogelijk de lijst van ondernemingen die werden erkend hier op te nemen. c) Voor zover kan worden nagegaan zijn er geen afwijkingen toegestaan voor ondernemingen die niet aan alle gestelde vereisten voldeden. d) In de werkloosheidsstatistieken wordt geen onderscheid gemaakt tussen de bruggepensioneerden die op brugpensioen werden gesteld op basis van een sectorale CAO, en de bruggepensioneerden die werden ontslagen in het ka ...[+++]

Vu le nombre de dossiers, il est impossible de reprendre la liste des entreprises reconnues. c) Pour autant qu'il ait été possible de le vérifier, aucune dérogation n'a été accordée pour les entreprises qui ne satisfaisaient pas à toutes les conditions requises. d) Dans les statistiques du chômage, il n'est fait aucune distinction entre les prépensionnés mis en prépension sur la base d'une convention collective de travail de prépension sectorielle et les prépensionnés licenciés dans le cadre d'une reconnaissance comme entreprise en difficulté ou en restructuration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijkheden die hiertoe ontslagen werden' ->

Date index: 2021-04-25
w