Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeilijke en slepende kwestie hebben " (Nederlands → Frans) :

Hoe gruwelijk moeilijk deze ethische kwestie ook is, toch hebben onder meer de Verenigde Staten (VS) en Duitsland een aanpak geformuleerd om een standaardprocedure klaar te hebben.

Quelle que soit la cruelle complexité de cette question éthique, plusieurs pays, dont les États-Unis (EU) et l'Allemagne, ont défini une approche permettant de disposer d'une procédure standard.


Het uitstel van 30 dagen zal als gevolg hebben dat de samenstelling van de Academische Raad voor evenveel dagen wordt uitgesteld en in de tussentijd zijn leden in een bijzonder oncomfortabele situatie plaatst op een ogenblik dat het Nationaal Pensioencomité al met zijn werkzaamheden betreffende de zwaarte van het werk is begonnen, een kwestie die maatschappelijk bijzonder moeilijk en gevoelig ligt. ...[+++]

Le report de 30 jours aura pour effet de reporter d'autant la constitution du Conseil académique et de placer dans l'intervalle ses membres potentiels dans une situation particulièrement inconfortable alors que le Comité national des Pensions a déjà entamé ses travaux sur la question de la pénibilité du travail, une question sociétale particulièrement difficile et sensible.


Voorts is gebleken dat het besluitvormingsproces wat betreft de teelt van ggo's bijzonder moeilijk is, omdat nationale punten van zorg worden aangehaald die niet uitsluitend betrekking hebben op kwesties in verband met de veiligheid van ggo's voor de gezondheid of het milieu.

En outre, le processus décisionnel s'avère particulièrement difficile en ce qui concerne la culture d'OGM, compte tenu des préoccupations nationales exprimées, qui ne concernent pas uniquement des questions liées à la sécurité des OGM pour la santé ou l'environnement.


Laten we het ten slotte ook hebben over de moeilijke kwestie van opsluiting van (al dan niet begeleide) minderjarigen in gesloten centra die niet beschikken over de nodige infrastructuur of begeleidingsmogelijkheden.

Enfin, soulevons la délicate question de la détention des mineurs (accompagnés et non accompagnés) dans les centres fermés au sein desquels aucune infrastructure ni encadrement adéquat n'est prévu.


Wanneer men ziet hoe moeilijk het is tot een akkoord te komen over een minimale belastingharmonisatie binnen de Europese Unie, kan men zich afvragen of er ook maar de geringste kans bestaat op een akkoord over een Tobin-taks, temeer omdat de grote financiële centra waar het overgrote deel van de verrichtingen in kwestie gebeurt, geen enkele reden hebben om de taks aan te nemen.

Lorsqu'on voit les difficultés auxquelles se heurte la réalisation d'un accord sur une harmonisation fiscale minimum au sein de l'Union européenne, on peut se demander si on a la moindre chance de réaliser un accord sur une taxe Tobin, d'autant plus que les grands centres financiers où se réalisent la plus grosse partie des opérations en question n'ont aucune raison de l'adopter.


Tenslotte, wat betreft initiatieven die wij zouden kunnen nemen om bepaalde lidstaten te sensibiliseren om een meer positieve houding aan te nemen jegens Holebi’s, wil ik de aandacht van het geachte lid vestigen op het feit dat het moeilijk is om de houding van de lidstaten in kwestie betreffende de Holebi’s onder de aandacht te brengen zonder hen te stigmatiseren, wat contraproductieven gevolgen zou kunnen hebben.

Enfin, au sujet des initiatives que nous pourrions prendre afin de sensibiliser certains États membres à une attitude plus favorable à l’égard des personnes LGTB, j’attire l’attention de l’honorable membre sur le fait qu’il est difficile de mettre en exergue l’attitude des États membres concernés à l’égard des personnes LGTB sans les stigmatiser, ce qui pourrait avoir des effets contreproductifs.


In de eerste plaats wijzen de Franse autoriteiten erop dat zij geen twijfel hebben laten bestaan over de vraag of het Altmark-arrest al dan niet van toepassing is, waarbij echter wel is aangegeven dat de toets waarvan in dit arrest sprake is, in het onderhavige geval moeilijk werd, in die zin dat het bedrag in kwestie was bepaald voordat dit arrest was gewezen en er dus niet met deze nieuwe criteria rekening kon worden gehouden.

En premier lieu, les autorités françaises précisent n’avoir pas mis en doute l’applicabilité de l’arrêt Altmark tout en relevant, en revanche, certaines difficultés de mise en œuvre du test posé par cet arrêt, dans la mesure où le montant en cause lui était antérieur et n’avait donc pas pu tenir compte de ces nouveaux critères.


Net zoals met de VS hebben de EU en haar lidstaten ook met Rusland frequente contacten over een veelheid van met het luchtvervoer samenhangende kwesties, maar het oplossen van deze problemen is moeilijk zonder bredere onderhandelingen aan te gaan waarbij alle aspecten van de relatie op een gecoördineerde wijze aan bod komen.

De même qu'avec les États-Unis, l'UE et ses États membres ont des contacts fréquents avec la Russie sur toute une série de questions concernant les transports aériens, mais il est difficile de résoudre les problèmes sans entrer dans des négociations plus larges portant sur tous les aspects des relations d'une manière coordonnée.


De hervormingen van augustus werden aangenomen onder moeilijke politieke en economische omstandigheden en zijn van bijzonder belang omdat zij betrekking hebben op traditioneel gevoelige kwesties.

Les réformes du mois d'août ont été adoptées dans un environnement politique et économique difficile et sont particulièrement significatives parce qu'elles touchent à des questions traditionnellement sensibles.


Ik stel vast dat de gerechtelijke autoriteiten het moeilijk hebben met dergelijke dossiers omdat kwesties van individuele vrijheid bijzonder moeilijk te beoordelen zijn.

Je constate que les autorités judiciaires éprouvent beaucoup de peine à gérer ce type de dossier car les questions de liberté individuelle et d'expertise de la situation sont particulièrement difficiles à aborder.


w