Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moeilijke beslissing want " (Nederlands → Frans) :

Op het eerste gezicht is dit een heel moeilijke beslissing, want voor de lidstaten ligt dit uiterst gevoelig.

À première vue, c’est une décision très difficile, car extrêmement sensible pour les États membres.


Kinshasa neemt ogenschijnlijk verstandige maatregelen, zoals de beslissing om gezamenlijk jacht te maken op het FDRL, maar deze beslissingen maken alleen het leven van de mensen op het terrein al te vaak moeilijker, want de « génocidaires » gingen zich als represaillemaatregel wreken op de plaatselijke bevolking.

Kinshasa semble prendre des mesures intelligentes, comme la décision de participer à une traque conjointe des FDLR, mais ces décisions ne font bien souvent que rendre la vie des gens sur le terrain encore plus difficile. Les « génocidaires », par mesure de représailles, s'en sont en effet pris à la population locale.


De vertegenwoordigers/invoerders hebben deze beslissing blijkbaar moeilijk kunnen verteren, want zij hebben de toegang tot hun dienstverlening zo mogelijk nog meer bemoeilijkt.

Manifestement, les représentants/importateurs n'ont pu digérer que difficilement cette décision, car ils ont rendu l'accès à leurs services aussi difficile que possible.


Kinshasa neemt ogenschijnlijk verstandige maatregelen, zoals de beslissing om gezamenlijk jacht te maken op het FDRL, maar deze beslissingen maken alleen het leven van de mensen op het terrein al te vaak moeilijker, want de « génocidaires » gingen zich als represaillemaatregel wreken op de plaatselijke bevolking.

Kinshasa semble prendre des mesures intelligentes, comme la décision de participer à une traque conjointe des FDLR, mais ces décisions ne font bien souvent que rendre la vie des gens sur le terrain encore plus difficile. Les « génocidaires », par mesure de représailles, s'en sont en effet pris à la population locale.


De vertegenwoordigers/invoerders hebben deze beslissing blijkbaar moeilijk kunnen verteren, want zij hebben de toegang tot hun dienstverlening zo mogelijk nog meer bemoeilijkt.

Manifestement, les représentants/importateurs n'ont pu digérer que difficilement cette décision, car ils ont rendu l'accès à leurs services aussi difficile que possible.


Ook al is het niet makkelijk om onmiddellijk een belasting op financiële transacties in te stellen, want een unanieme beslissing van de Raad komt maar moeilijk tot stand, aangezien het Europees Parlement, als de enige Europese instelling die direct door de Europese burgers wordt gekozen, de verplichting heeft om een duidelijk signaal af te geven in deze richting.

Même s’il ne sera pas facile d’aller de l’avant et d’adopter une taxe sur les transactions financières au niveau européen, car il sera difficile d’obtenir une décision unanime du Conseil, le Parlement européen, seule institution européenne élue directement par les citoyens européens, a le devoir d’envoyer un message politique clair en ce sens.


Nee, moeten we nu een beslissing nemen en ik verwacht van de Commissie, mijnheer de Voorzitter, niet dat zij vandaag zegt: "Ja, het zal moeilijk worden, we moeten niet verdergaan met deze discussie over de euro-obligaties; het is een prima idee, maar het is nog niet het juiste moment want we hebben dat crisisfonds, dat nu permanent wordt". Het een heeft niets met het ander te maken. Het crisisfonds is nu nodig om de aanvallen op d ...[+++]

Le moment est donc venu de prendre cette décision et j’attends de la Commission, Monsieur le Président, non pas qu’elle nous dise aujourd’hui: «Oui, ce sera difficile, il ne faut pas continuer ces discussions sur les euro-obligations; c’est une bonne idée mais ce n’est pas encore le moment puisqu’on a le fonds de crise, qu’on va rendre permanent maintenant». L’un n’a rien à voir avec l’autre. Le fonds de crise est nécessaire maintenant contre les attaques contre l’euro mais par ailleurs, les obligations en euros sont nécessaires pour la stabilité à terme de l’euro, à moyen et à long terme. Il n’y a pas de contradiction entre les deux, i ...[+++]


Is het dan zo moeilijk een advocaat te vragen een vonnis of beslissing uit te schrijven, want dat zal hij in de magistratuur tenslotte moeten doen?

Est-il tellement difficile de demander à un avocat qui veut devenir magistrat, de rédiger un jugement ou une décision puisque c'est la nature même du travail du magistrat ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijke beslissing want' ->

Date index: 2023-08-28
w