Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moeilijk te zeggen in hoeverre de grenzen werkelijk » (Néerlandais → Français) :

Wat de toekomstige structuren van de elektriciteitssector in Europa betreft, is het thans moeilijk te zeggen in hoeverre de grenzen werkelijk zullen opengaan, en in welk tempo de Europese institutionele hervormingen zullen worden doorgevoerd.

Au niveau des futures structures du secteur électrique en Europe, il est actuellement difficile de dire vers quel degré d'ouverture réelle des frontières, et surtout à quel rythme, les réformes institutionnelles européennes vont conduire.


Wat de toekomstige structuren van de elektriciteitssector in Europa betreft, is het thans moeilijk te zeggen in hoeverre de grenzen werkelijk zullen opengaan, en in welk tempo de Europese institutionele hervormingen zullen worden doorgevoerd.

Au niveau des futures structures du secteur électrique en Europe, il est actuellement difficile de dire vers quel degré d'ouverture réelle des frontières, et surtout à quel rythme, les réformes institutionnelles européennes vont conduire.


Kunt u mij dan alstublieft eens zeggen waar werkelijk de belangrijke en de moeilijke kwesties liggen?

Je voudrais savoir quelles sont les problèmes les plus importants et les plus difficiles.


Gezien het feit dat de Commissie en het Parlement als gemeenschappelijk doel hebben een permanente structuur te creëren, met haar eigen secretariaat en begroting, valt in dit stadium evenwel moeilijk te zeggen in hoeverre dergelijke fondsen noodzakelijk zullen zijn in 2004.

Toutefois, étant donné que la Commission et le Parlement ont tous deux comme objectif de mettre en place une structure permanente, dotée de son propre budget et de son propre secrétariat, il est difficile de dire au stade actuel jusqu’à quand ces fonds seront nécessaires en 2004.


Ik ben hier dus heel duidelijk over: ik geloof niet dat wij vandaag voldoen aan het criterium van Kopenhagen voor wat betreft onze capaciteit nieuwe landen op te nemen zonder ons elan te verliezen, en ik wil eenvoudigweg zeggen, mijnheer de Voorzitter, dat het werkelijk een heel sterk signaal zou zijn als we tegen de mensen zouden zeggen: Europa neemt zijn lot weer in eigen handen wanneer h ...[+++]

Alors, je le dis très clairement, je crois que nous ne remplissons pas aujourd’hui le critère de Copenhague sur la capacité de l’Union à avoir de nouveaux adhérents sans briser son élan et je dirai simplement, Monsieur le Président, que ce serait un signe vraiment très fort que de dire aux peuples: l’Europe reprend son destin en main en étant capable de dire quelles sont ses frontières.


B. overwegende dat de reeks van verslagen het mogelijk maakt over een langere periode na te gaan in hoeverre de Gemeenschap zich werkelijk heeft ingezet voor de handhaving van de beginselen van de rechtsstaat, zowel door toedoen van de Commissie als hoedster van de Verdragen als door toedoen van de lidstaten die het uiteindelijk voor het zeggen hebben,

B. considérant que ces rapports annuels permettent de juger sur le long terme dans quelle mesure la Communauté est vraiment résolue à faire respecter l'État de droit par l'intermédiaire de la Commission, dans sa fonction de gardienne des traités, et des États membres, maîtres suprêmes de ces traités,


B. overwegende dat de reeks van verslagen het mogelijk maakt over een langere periode na te gaan in hoeverre de Gemeenschap zich werkelijk heeft ingezet voor de handhaving van de beginselen van de rechtsstaat, zowel door toedoen van de Commissie als hoedster van de Verdragen als door toedoen van de lidstaten die het uiteindelijk voor het zeggen hebben,

B. considérant que ces rapports annuels permettent de juger sur le long terme dans quelle mesure la Communauté est vraiment résolue à faire respecter l'État de droit par l'intermédiaire de la Commission, dans sa fonction de gardienne des traités, et des États membres, maîtres suprêmes de ces traités,


In antwoord op de vraag van het geachte lid moet ik in de eerste plaats zeggen dat het mij niet voorkomt dat het Federaal Agentschap voor nucleaire controle werkelijk een moeilijke start kent.

En réponse à l'honorable membre, je dois d'abord dire qu'il ne me paraît pas que l'Agence fédérale de contrôle nucléaire connaisse un départ réellement difficile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moeilijk te zeggen in hoeverre de grenzen werkelijk' ->

Date index: 2021-05-03
w