Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moed heeft gehad onze verslagen » (Néerlandais → Français) :

Het verheugt mij met name te kunnen vaststellen dat het Parlement de moed heeft gehad onze verslagen te presenteren in het kader van het “Lissabon”-pakket om de belofte aan de burgers na te komen om hen te informeren over de gevolgen van dit verdrag.

Surtout, je suis très heureuse de constater que le Parlement a eu le courage de présenter nos rapports dans le paquet «Lisbonne» pour honorer la promesse faite aux citoyens de les informer sur les conséquences de ce traité.


De enige regering in Europa die een minister van Binnenlandse Zaken heeft afkomstig uit, zoals jullie zeggen, populistische gelederen, is ook de enige regering in Europa die de moed heeft gehad om een zeer humanitaire maatregel te nemen door 25 000 Tunesiërs een vergunning te geven voor vrij verkeer.

Le seul gouvernement de l’Union européenne dont le ministre de l’intérieur appartient à un parti que vous qualifiez de populiste est celui qui a eu le courage de mettre en œuvre la mesure la plus humanitaire en accordant la liberté de circulation à 25 000 Tunisiens.


Daarnaast heeft onze ambassadeur in juni 2016 Cambodja bezocht en daar een groot aantal gesprekken gehad die voornamelijk betrekking hadden op de situatie van politieke opposanten in het land.

Notre Ambassadeur était encore au Cambodge en juin 2016 et y a mené un grand nombre de consultations, notamment portant sur la situation des opposants politiques.


7. CGVS De opstart van het Centrum voor Cybersecurity heeft geen impact gehad op onze diensten.

7. CGRA La création du Centre pour la cybersécurité n'a pas eu d'impact sur nos services.


Iedereen die de moed heeft gehad om een dergelijke stap te zetten, heeft de beschikbare middelen uiteindelijk optimaal benut en is erin geslaagd de administratieve kosten aanzienlijk te verlagen.

Ceux qui ont eu le courage de faire ce pas ont amélioré l’utilisation des ressources et ont réussi à réduire leurs dépenses administratives de façon remarquable.


2. a) Met welke actoren heeft u of uw administratie contact gehad omtrent dit probleem? b) Zijn er hiervan verslagen beschikbaar?

2. a) Avec quels acteurs avez-vous été en contact pour traiter de cette matière? b) Des rapports de ces contacts sont-ils disponibles?


Ons land heeft het dan expliciet gehad over onze ongerustheid gezien de recente ontwikkelingen op gebied van vrijheid van meningsuiting en persvrijheid en heeft aan Turkije aanbevolen om zijn wetgeving en praktijken in dit domein aan te passen zodat ze verenigbaar zijn met de relevante internationale mensenrechtenstandaarden.

Notre pays a abordé explicitement nos soucis par rapport aux développements récents en matière des libertés d'expression et de presse et a recommandé à la Turquie d'adapter sa législation et ses pratiques dans ce domaine afin de les faire correspondre aux normes internationales pertinentes des droits de l'homme.


In twee verslagen (respectievelijk uit 2006 en 2008) over het effect van het vrije verkeer van werknemers in de context van de uitbreiding concludeerde de Commissie dat de komst van mobiele werknemers uit de nieuwe lidstaten een enorm positief effect heeft gehad op de economieën van de EU-15 en niet heeft geleid tot ernstige verstoringen van de arbeidsmarkt.

Dans ses deux rapports de 2006 et 2008 sur les incidences de la libre circulation des travailleurs après l’élargissement, elle a jugé que les travailleurs en provenance de ces pays avaient un effet largement positif sur les économies des États membres et ne provoquaient pas de graves perturbations des marchés de l’emploi.


G. overwegende dat tijdens de vijf dagen volgend op de verkiezingen de oppositie op het hoofdplein van Minsk voortdurend acties heeft opgezet om te protesteren tegen het frauduleuze verloop van de verkiezingen, ondanks de dreigementen van president Lukashenko - welke verklaarde dat hij iedereen die het waagde de macht te grijpen via massademonstraties "de nek (zou) omdraaien" - en de moed heeft gehad om na de verkiezingsuitslag de ...[+++]

G. considérant que, pendant les cinq jours qui ont suivi les élections, les forces de l'opposition ont organisé des manifestations continuelles sur la place principale de Minsk pour protester contre la manière frauduleuse dont ces élections s'étaient tenues, en dépit de la menace, brandie par le président Loukachenko, de "tordre le cou" de quiconque tenterait de s'emparer du pouvoir à la faveur des protestations populaires après les résultats des élections et de l'évocation de lourdes peines pour les personnes arrêtées durant de telles protestations, y compris la peine de mort ...[+++]


Wij moeten de fungerend voorzitter van de Raad dankbaar zijn dat hij de moed heeft gehad onze partners tot bezinning aan te sporen en de grote thema's van die bezinning aan te geven.

Nous devons savoir gré au président en exercice du Conseil d'avoir eu à la fois le courage et l'audace d'inviter nos partenaires à la réflexion, et d'en suggérer les lignes directrices.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moed heeft gehad onze verslagen' ->

Date index: 2022-04-04
w