Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modernisering noodzakelijk maakt " (Nederlands → Frans) :

Die dienst maakt een verslag van de analyse en duidt de risico's aan waarvoor een modernisering van de installatie noodzakelijk is.

Cet organisme établit un rapport de son analyse et détermine les risques pour lesquels une modernisation de l'installation est indispensable.


De flexibilisering van de arbeidsmarkt en de toename van het aantal vrouwen op de arbeidsmarkt, maakt dat de berekeningen van de pensioenstelsels, die zijn gebaseerd op mannen met een volledige loopbaan en een gemiddeld inkomen, zijn achterhaald en dus ook hier een modernisering noodzakelijk is.

Du fait de cet assouplissement du marché de l'emploi, et de l'augmentation du nombre de femmes sur ce marché, les calculs des régimes de pension basés sur une population masculine, accomplissant une carrière complète, avec un revenu moyen, sont dépassés.


Théâtre VARIA" overeenkomstig de haar toevertrouwde opdracht een zekere modernisering noodzakelijk maakt, inzonderheid de installatie van een machinerie voor het monteren van decors;

Théâtre VARIA conformément à la mission qui lui a été confiée, nécessite certains travaux de modernisation parmi lesquels l'installation d'un monte-décors;


D. overwegende dat de eerste afsluiting van de voorlopige rekeningen na de modernisering door de Commissie van haar boekhoudsysteem de invoering noodzakelijk maakt van een nieuwe begrotingslijn voor de financiering van uitgaven in verband met het beheer van kasmiddelen en de invoering van een nieuwe begrotingslijn voor de bijdrage van het Europees Ontwikkelingsfonds voor gemeenschappelijke uitgaven voor administratieve ondersteuning,

D. considérant que la première clôture provisoire des comptes suite à la modernisation du système comptable de la Commission nécessite la création d'une nouvelle ligne budgétaire pour couvrir les dépenses encourues au titre de la gestion de la trésorerie et la création d'une nouvelle ligne budgétaire pour la contribution du Fonds européen de développement aux dépenses d'appui administratif communes,


D. overwegende dat de eerste afsluiting van de voorlopige rekeningen na de modernisering door de Commissie van haar boekhoudsysteem de invoering noodzakelijk maakt van een nieuwe begrotingslijn voor de financiering van uitgaven in verband met het beheer van kasmiddelen en de invoering van een nieuwe begrotingslijn voor de bijdrage van het Europees Ontwikkelingsfonds voor gemeenschappelijke uitgaven voor administratieve ondersteuning,

D. considérant que la première clôture provisoire des comptes suite à la modernisation du système comptable de la Commission nécessite la création d'une nouvelle ligne budgétaire pour couvrir les dépenses encourues au titre de la gestion de la trésorerie et la création d'une nouvelle ligne budgétaire pour la contribution du Fonds européen de développement aux dépenses d'appui administratif communes,


De uitbreiding van de Europese Unie maakt modernisering van deze statuten noodzakelijk.

L'élargissement de l'Union européenne invite à la modernisation de ces statuts.


Overwegende dat de inwerkingstelling van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, voor de Veiligheid van de Staat een omvangrijk aantal opdrachten meebrengt, die een voldoende aantal personeelsleden noodzakelijk maakt om ze op een doeltreffende wijze te volbrengen; dat het huidig personeelsbestand van de buitendiensten ontoereikend is en niet meer toelaat aan het bestuur van de Veiligheid van de Staat om op een bevredigende wijze te functioneren en de opdrachten te volbrengen die hem zijn toegewezen; dat dit tekort aan personeel zonder uitstel d ...[+++]

Considérant que la mise en oeuvre de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité, génère pour la Sûreté de l'Etat un nombre important de missions qui nécessite un personnel en nombre suffisant pour les exécuter de façon efficiente; que l'effectif actuel du personnel des services extérieurs est devenu insuffisant et ne permet plus à l'administration de la Sûreté de l'Etat de fonctionner de manière performante et de remplir les missions qui lui sont dévolues; que ce déficit en personnel appelle sans retard un recrutement de personnel des services extérieurs; qu'il s'avère dès lors urgent d'accélérer la procédure de recrutement et d'adapter les dispositions actuelles régissant le recrutement du personne ...[+++]


Die dienst maakt een verslag van de analyse en duidt de risico's aan waarvoor een modernisering van de installatie noodzakelijk is.

Cet organisme établit un rapport de son analyse et détermine les risques pour lesquels une modernisation de l'installation est indispensable.


47. pleit ervoor het onderzoek naar nieuwe ontwerpen voor veiliger en goedkopere kerncentrales met een efficiënter brandstofverbruik een bijzondere impuls te geven, aangezien het, ongeacht hoe de toekomst van de kernenergiesector eruit ziet, wenselijk is een passende diversifiëring in stand te houden van energiebronnen die geen broeikasgassen uitstoten, voor het geval zich op het mondiale geostrategische toneel drastische wijzigingen voordoen of een acute versnelling in het tempo van de klimaatverandering modernisering en vervanging van de huidige generatie kerncentrales in Europa noodzakelijk ...[+++]

47. recommande une aide particulière à la recherche de nouveaux modèles de réacteurs de fission plus sûrs, plus efficaces dans l’approvisionnement de combustible et moins chers, vu que, quel que soit l’avenir du secteur nucléaire, il convient de maintenir une bonne capacité de diversification des sources d’énergie ne produisant pas de gaz à effet de serre au cas où une modification radicale de la situation géostratégique mondiale ou une évolution négative très rapide des changements climatiques rendraient indispensable la rénovation du parc nucléaire européen alors que la génération actuelle de centrales arrive en fin de vie utile;


Overwegende dat de ontwikkeling van de sector duwboten van de binnenvaart het noodzakelijk maakt dat de verhouding "oud voor nieuw" wordt aangepast opdat de modernisering van het materieel om redenen van de veiligheid kan worden vergemakkelijkt; dat de verhouding derhalve moet worden aangepast en op 1: 1 moet worden gebracht;

considérant que l'évolution du secteur des pousseurs à l'intérieur du marché des transports dans la navigation intérieure exige que le rapport «Vieux pour neuf» soit adapté afin de faciliter la modernisation du matériel pour des raisons de sécurité; qu'il convient donc d'adapter le rapport en le ramenant à 1:1;


w