Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moderne dragers hebben immers " (Nederlands → Frans) :

Alle burgers moeten immers opgeleid zijn en toegang hebben tot moderne informatie- en communicatietechnologieën.

En effet, tous les citoyens doivent être formés et disposer d'un accès aux technologies modernes de l'information et de la communication.


Alle burgers moeten immers opgeleid zijn en toegang hebben tot moderne informatie- en communicatietechnologieën.

En effet, tous les citoyens doivent être formés et disposer d'un accès aux technologies modernes de l'information et de la communication.


De vertegenwoordigers van de betrokken milieus, samengeroepen in de bovenvernoemde Adviescommissie, hebben immers bij de vaststelling van het forfaitaire bedrag van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik, rekening gehouden met de gemiddelde verkoopprijs, per eenheid, en de verschillende opslagcapaciteiten van de apparaten en dragers, die door de bijdrageplichtigen in de handel worden gebracht.

En effet, les représentants des milieux intéressés réunis au sein de la Commission de consultation précitée ont pris en considération notamment le prix de vente moyen des appareils et supports mis en circulation par les redevables dans la détermination du montant forfaitaire de la rémunération pour copie privée, par unité, en fonction de différentes catégories de capacités de stockage.


Deze categorie moet echter worden gereserveerd voor de papieren versie van deze media en mag niet worden uitgebreid tot digitale, elektronische of online-dragers. Deze moderne dragers hebben immers diverse functies (zoeken, compileren enz.) en zijn daardoor verwant aan de diensten die langs elektronische weg worden verricht en waarvoor geen enkel verlaagd tarief geldt.

Par contre, il convient de réserver cette catégorie au support papier de ces médias, sans l'élargir aux supports digitaux, électroniques ou on-line. En effet, ces supports modernes contiennent des fonctionnalités diverses (recherche, compilations.) qui les rapprochent des services fournis par voie électronique, pour lesquels aucun taux réduit ne peut être appliqué.


Zowel de overheid als de nutssector hebben immers nood aan een gedetailleerd, volledig, uniform en modern plan voor multifunctioneel gebruik.

En effet, tant l'autorité que le secteur utilitaire ont besoin d'un plan détaillé, complet, uniforme et moderne, à usage multifonctionnel.


Investeringen in moderne en doeltreffender energiecentrales worden door de regeling zo aangemoedigd. Zulke centrales zullen immers een overschot aan emissierechten hebben dat ze kunnen verkopen, of ze zullen minder emissierechten moeten kopen.

Les investissements dans des centrales énergétiques modernes et plus efficaces bénéficient donc d'incitants au titre du système, car ces centrales pourront vendre les droits qu'elles auront économisés ou devront acheter moins de droits pour couvrir leurs émissions.


De wetshandhavingsinstanties hebben deze gegevens, zoals de namen van personen die een telefoongesprek voeren of het tijdstip waarop de communicatie plaatsvond, nodig om op effectieve wijze strafbare feiten te onderzoeken en tot een succesvolle strafrechtelijke vervolging over te gaan. Wij leven immers in een tijd waarin criminelen de voordelen van moderne communicatiemiddelen ten volle benutten.

Ces données, telles que les noms des personnes connectées par un appel téléphonique ou le temps de la communication, sont nécessaires pour que les autorités répressives puissent enquêter efficacement sur les crimes et parviennent à engager des poursuites en cette époque où les criminels exploitent les avantages des installations de communication modernes.


Het is zeker niet overbodig zich ook de vraag te stellen of een ongunstige leeftijdspiramide geen nadelige gevolgen zal hebben voor ons vermogen om ons aan technologische ontwikkelingen aan te passen. Het gevaar dreigt immers dat we dan nog meer aan zekerheid de voorkeur zullen gaan geven, ten koste van de bereidheid om risico's te nemen. Dit zijn allemaal gedragspatronen die ongunstig zijn voor de economische groei en het moderne, nieuwe werkgelegen ...[+++]

Il n'est pas inutile de se demander également si une mauvaise pyramide des âges ne va pas sans une diminution de nos capacités d'adaptation aux évolutions technologiques, sans la préférence pour la sécurité au détriment du goût du risque, tous comportements contraires à la croissance et à une politique moderne et nouvelle de l'emploi que nous appelons tous de nos voeux.


3. Daarenboven hebben de oudere fiscale ambtenaren op het vlak van de talenkennis en kennis van alle moderne technieken immers een serieuze achterstand in te halen ten opzichte van de massaal recentelijk aangeworven jonge universitaire ambtenaren.

3. De surcroît, les fonctionnaires fiscaux âgés accusent, par rapport aux jeunes fonctionnaires universitaires récemment engagés, un retard important en ce qui concerne les connaissances linguistiques et les techniques modernes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moderne dragers hebben immers' ->

Date index: 2023-07-30
w