Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die men ten laste neemt.

Traduction de «model bijlage 3bis » (Néerlandais → Français) :

2 DECEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, betreffende de verbintenis tot tenlasteneming zoals geregeld in artikel 3 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen heeft tot doel het model van de verbintenis tot tenlasteneming (zie ...[+++]

2 DECEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers en ce qui concerne l'engagement de prise en charge visé à l'article 3 bis de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à simplifier le modèle de l'engagement de prise charge figurant dans l'annexe 3bis de l'arrê ...[+++]


Overwegende dat het model van de tenlasteneming in de bijlage 3bis van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 niet aan deze vereisten beantwoordt; dat het bijgevolg zo snel mogelijk moet worden aangepast om het in overeenstemming te brengen met de relevante Europese wetgeving en zo de doelstellingen te bereiken die worden nagestreefd in het kader van het gemeenschappelijk beleid voor de controle van de buitengrenzen en de visa, met name, het vereenvoudigen van de procedures tot afgifte van een visum en het vergemakkelijken van de ...[+++]

Considérant que le modèle de l'engagement de prise en charge figurant à l'annexe 3bis de l'arrêté royal du 8 octobre 1981 ne répond pas à ces exigences; qu'il convient dès lors de l'adapter dans les plus brefs délais afin de le rendre conforme à la législation européenne pertinente et de garantir ainsi les objectifs poursuivis dans le cadre de la politique commune du contrôle des frontières extérieures et des visas, à savoir, simplifier les procédures de délivrance de visa et faciliter la lutte contre la fraude et le contrôle aux fro ...[+++]


In principe dient er een model bijlage 3bis opgesteld te worden per vreemdeling [en zijn echtgeno(o)t(e) en minderjarige kinderen ten laste] die men ten laste neemt.

En principe, elles doivent souscrire un engagement de prise en charge, conforme au modèle figurant à l'annexe 3bis, par étranger (et son conjoint et son ou ses enfant(s) mineur(s) d'âge à charge) pris en charge.


De verbintenis tot tenlasteneming, model bijlage 3bis, is een Belgisch document

L'engagement de prise en charge (modèle conforme à l'annexe 3 bis) est un document belge


Er dient onderstreept te worden dat de verbintenis tot tenlasteneming zoals geregeld in artikel 3bis van de wet van 15 december 1980 en het daarmee corresponderende model van de bijlage 3bis gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 enkel en alleen bedoeld is als bewijs van voldoende middelen van bestaan voor vreemdelingen die een kort verblijf in het Rijk beogen.

Il est à souligner que l'engagement de prise en charge prévu à l'article 3bis de la loi du 15 décembre 1980 et le modèle figurant à l'annexe 3bis de l'arrêté royal du 8 octobre 1981, qui y correspond, peut uniquement être utilisé comme preuve des moyens de subsistance suffisants des étrangers qui désirent effectuer un court séjour dans le Royaume.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'model bijlage 3bis' ->

Date index: 2024-05-21
w