Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modaliteiten overeengekomen tussen " (Nederlands → Frans) :

De modaliteiten voor de toegang tot de afvalstoffen worden in onderling overleg overeengekomen tussen de producenten en de centra voor voorbereiding voor hergebruik en de betrokken vennootschappen met sociaal oogmerk.

Les modalités d'accès au gisement sont convenues de commun accord entre les producteurs et les centres de préparation en vue du réemploi et les entreprises à finalité sociale concernés.


Art. 6. De instelling verbindt er zich toe de jurist het nodige materiaal (telefoon, computer,..) te verschaffen volgens modaliteiten overeengekomen tussen partijen opdat hij zijn opdrachten onder optimale voorwaarden kan vervullen, met name tijdens zijn diensturen.

Art. 6. L'institution s'engage à fournir au juriste, selon les modalités convenues entre parties, le nécessaire (téléphone, pc,..) pour que ce dernier puisse effectuer sa mission dans les meilleures conditions notamment lors de ses permanences.


2. De voorwaarden en modaliteiten voor de uitoefening van de vrijheid van doortocht worden overeengekomen tussen de betrokken Staten zonder zeekust en Staten van doortocht door middel van bilaterale, subregionale of regionale overeenkomsten.

2. Les conditions et modalités de l'exercice de la liberté de transit sont convenues entre les États sans littoral et les États de transit concernés par voie d'accords bilatéraux, sous-régionaux ou régionaux.


2. De voorwaarden en modaliteiten voor de uitoefening van de vrijheid van doortocht worden overeengekomen tussen de betrokken Staten zonder zeekust en Staten van doortocht door middel van bilaterale, subregionale of regionale overeenkomsten.

2. Les conditions et modalités de l'exercice de la liberté de transit sont convenues entre les États sans littoral et les États de transit concernés par voie d'accords bilatéraux, sous-régionaux ou régionaux.


De modaliteiten voor de sensibiliseringscampagnes worden overeengekomen in onderling overleg tussen de producenten en de publiekrechtelijke rechtspersonen.

Les modalités des campagnes de communication sont convenues de commun accord entre les producteurs et les personnes morales de droit public.


Art. 4. Elk nieuw dossier wordt aan de jurist voorgelegd volgens modaliteiten die tussen de jurist en de instelling overeengekomen moeten worden.

Art. 4. Selon des modalités à convenir entre le juriste et l'institution, chaque nouveau dossier fera l'objet d'une présentation au juriste.


Rekeningoverschrijdingen worden toegestaan binnen de limieten van de bijzondere overeenkomsten krachtens welke de Staat kasfaciliteiten toekent aan de cliënten en waarvan de voorwaarden en de modaliteiten overeengekomen zijn door de Staat en de betrokken cliënten met inachtneming van de wettelijke bepalingen, de overeenkomst tussen de Belgische Staat en bpost en de huidige algemene voorwaarden.

Les dépassements sont autorisés dans les limites des conventions particulières en vertu desquelles l'Etat octroie des facilités de caisse aux clients et dont les conditions et les modalités sont convenues par l'Etat et les clients concernés dans le respect des dispositions légales, de la convention entre l'Etat belge et bpost et des présentes conditions générales.


§ 2 De uit te voeren taken en de modaliteiten van betaling worden overeengekomen tussen het Agentschap en de erkende natuurlijke of rechtspersoon in een jaarlijkse overeenkomst.

§ 2. Il est convenu des tâches à réaliser et des modalités de paiement dans une convention annuelle entre l'Agence et la personne physique ou morale agréée.


Art. 266. § 1. De modaliteiten voor de onderbreking van de afname voorzien in artikel 265 worden overeengekomen tussen de netbeheerder en :

Art. 266. § 1. Les modalités de l'interruption du prélèvement visées à l'article 265 sont convenues entre le gestionnaire du réseau et :


Het bijzonder vergelijk van 1973 en de vergelijken die daarna werden gesloten, stelden uitdrukkelijk dat de Belgische regering aan de Zaïrese regering haar medewerking zou verlenen voor de uitbating en voor het gebruik van de Trico II-reactor van het CREN. Er werd overeengekomen dat de Zaïrese autoriteiten toegang zouden verlenen tot de reactor om de uitvoering van proeven voorgesteld door Belgische instellingen, die door beide partijen werden erkend, mogelijk te maken volgens de tussen het CREN en de betreffende Belgische instellingen overe ...[+++]

L'arrangement particulier de 1973 et les arrangements ultérieurs prévoyaient explicitement que le gouvernement belge apporterait sa collaboration au gouvernement zaïrois pour l'exploitation et l'utilisation du réacteur Trico II du CREN et qu'à cette fin, les autorités zaïroises donneraient accès au réacteur pour permettre l'exécution d'essais proposés par des institutions belges agréées par les deux parties et suivant les modalités convenues entre le CREN et les institutions belges intéressées.


w