Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mochten zich daaromtrent praktische moeilijkheden » (Néerlandais → Français) :

Mochten zich daaromtrent praktische moeilijkheden voordoen, dan zullen deze op het vlak van de onderneming worden opgelost.

Si des difficultés d'ordre pratique surgissent à ce propos, elles seront résolues sur le plan de l'entreprise.


Mochten zich daaromtrent praktische moeilijkheden voordoen, dan zullen deze op het vlak van de onderneming worden opgelost.

Si des difficultés d'ordre pratique surgissent à ce propos, elles seront résolues sur le plan de l'entreprise.


Bovendien leidt deze procedure tot bepaalde administratieve en materiële problemen die zich vooral in de toch al moeilijke aanloopfase van de activiteiten van de agentschappen hebben voorgedaan: de keuze van een voorlopige zetel, het probleem om personeel te werven zolang de plaats van de definitieve zetel nog niet bekend is, de extra kosten en de praktische moeilijkheden bij de verhuizing naar de definitieve zetel.

De surcroît, cette pratique est à l'origine de certaines difficultés d'ordre administratif et matériel, qui se sont manifestées surtout dans la phase délicate de démarrage des activités des agences : choix d'un siège provisoire, problème de recrutement du personnel dans l'incertitude de la localisation du siège définitif, coûts supplémentaires et difficultés pratiques dans la transition vers le siège définitif.


De aanneming van dat decreet is gemotiveerd door het gegeven dat de bij het decreet van 8 maart 2007 ingevoerde procedure « praktische moeilijkheden met zich meebracht in verband met onder meer het bijeenkomen van de examencommissies en met het organiseren van de opleidingen ».

L'adoption de ce décret a été motivée par la circonstance que la procédure mise en place par le décret du 8 mars 2007 n'était « pas sans poser de difficultés pratiques tenant notamment à la réunion des jurys et à l'organisation des formations ».


Gelet op de bijzondere praktische moeilijkheden die zich kunnen voordoen bij de toepassing van de methode voor de berekening van de volledige kosten, dienen deze methoden door een externe accountant te worden gecertificeerd.

Vu les difficultés pratiques particulières qui peuvent apparaître lors de l'application de la méthode de calcul du coût total, ces calculs doivent être certifiés par un expert-comptable externe.


Overwegende dat de nieuwe procedure betreffende de betaling van de rechten zoals bedoeld in artikel 30, §§ 5 tot 7, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 en zoals deze wordt bepaald door artikel 71 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, aanleiding geeft tot talrijke praktische moeilijkheden en dat het zich daarom opdringt om ...[+++]

Considérant que la nouvelle procédure de paiement des droits visés à l'article 30, §§ 5 à 7, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, telle qu'elle est réglée par l'article 71 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat, donne lieu à de nombreuses difficultés pratiques, qu'il s'impose de clarifier d'urgence la situation tant pour les justiciables que pour leurs conseils et par conséquent de rétablir la sécurité juridique;


Overwegende dat in de huidige stand, rekening houdend met het feit dat de toepassing van het voormeld besluit praktische moeilijkheden met zich kan meebrengen, het aangewezen is om het besluit in te trekken en de preciseringen die de organisatie van het werk betreffende het ruimtevaartbeleid zou oproepen te heronderzoeken;

Considérant qu'en l'état actuel, tenant compte des difficultés pratiques qu'est susceptible d'entraîner l'application de l'arrêté mentionné, il convient de le retirer et de réexaminer les précisions qu'appellerait l'organisation du travail s'agissant de la politique spatiale;


Mochten zich bij de toetreding moeilijkheden voordoen, dan kan de NCTS-applicatie (tijdelijk) als stand-alone-oplossing worden gebruikt.

En cas de difficulté entre-temps, l'application NSTI pourra être utilisée (temporairement) en tant que solution unique.


Zij vormen voor de diensten van de Commissie een element van beraad over de praktische moeilijkheden die zich bij de toepassing van bepaalde voorschriften kunnen voordoen en maken het mogelijk aanbevelingen aan de lidstaten te richten om de doelmatigheid van hun systemen voor het beheer van de douane- en boekhoudprocedures te verbeteren en deze zelfs grondig te wijzigen.

Ils constituent un élément de réflexion pour les services de la Commission quant aux difficultés pratiques éventuelles que peuvent présenter certaines dispositions réglementaires et permettent de formuler des recommandations à l'attention des Etats membres susceptibles d'améliorer l'efficacité de leurs systèmes de gestion des procédures douanières et comptables, voire de les modifier au fond.


Deze instellingen zullen zich dan blijven situeren in een administratieve omgeving die, in principe, gebonden blijft, in alle rechtszekerheid, aan papieren dragers, met alle praktische moeilijkheden dat dit teweegbrengt, inzonderheid inzake archivering.

Ces institutions devront alors évoluer dans un contexte administratif qui reste, en principe, lié en toute sécurité juridique au support-papier, avec toutes les difficultés pratiques que cela suppose, notamment en matière d'archivage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mochten zich daaromtrent praktische moeilijkheden' ->

Date index: 2022-05-01
w