Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mocht de veiligheidsraad hebben geoordeeld » (Néerlandais → Français) :

In dit amendement wordt rekening gehouden met het feit dat de autoriteiten van Oost-Timor gisteren aan de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties een verzoek hebben gericht tot het sturen van een VN-vredeshandhavingsmissie, indien dat nodig mocht blijken te zijn.

Il vise à refléter la demande d’une mission de maintien de la paix sous l’égide de l’ONU, en cas de besoin, adressée par les autorités est-timoraises au Conseil de sécurité des Nations unies.


Overwegende dat de Minister van Justitie, na het advies van de bevoegde gerechtelijke overheid te hebben ontvangen, heeft geoordeeld dat Mevr. Thérèse Brigode, ondervoorzitter bij de rechtbank van eerste aanleg van Charleroi, mocht worden benoemd tot gewoon voorzitter van voornoemde Commissie, en dat Mevr. Marcelle Troclet, rechter bij de arbeidsrechtbank van Charleroi, mocht worden benoemd tot plaatsvervangend voorzitter;

Considérant que le Ministre de la Justice, après avoir recueilli l'avis des autorités judiciaires compétentes, a indiqué que Mme Thérèse Brigode, vice-président au tribunal de première instance de Charleroi, pouvait être nommée en qualité de président effectif de la Commission susmentionnée, et que Mme Marceline Troclet, juge au tribunal du travail de Charleroi, pouvait être nommée en qualité de président suppléant;


Mocht hij hebben gewild dat de vennootschappen voor auteursrechten en de vennootschappen voor naburige rechten als twee onderscheiden socio-professionele categorieën zouden moeten worden beschouwd, dan had hij niet nagelaten een zeventiende socio-professionele categorie in te lassen voor de vennootschappen voor naburige rechten; hij heeft integendeel geoordeeld dat de vennootschappen voor auteursrechten en de vennootschappen voor naburige rechten in dat college geldig door één enkel lid konden worden vertegenwoordigd, vanwege de werkelijke « gelijkenis » tussen die twee venn ...[+++]

S'il avait voulu que les sociétés d'auteurs et les sociétés de droits voisins soient considérées comme étant deux catégories socio-professionnelles distinctes, il n'aurait pas manqué d'insérer une dix-septième catégorie socio-professionnelle pour les sociétés de droits voisins; il a au contraire considéré que les sociétés d'auteurs et les sociétés de titulaires de droits voisins pouvaient valablement être représentées par un seul membre au sein de ce collège en raison de la réelle « similitude » entre ces deux sociétés.


Die vraag is door de Raad van State in subsidiaire orde gesteld, mocht het Hof in antwoord op de eerste vraag geoordeeld hebben dat artikel 317 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, zoals aangevuld bij artikel 133 van het decreet van 8 juli 1996 de Grondwet niet schendt.

Cette question a été posée par le Conseil d'Etat en ordre subsidiaire, pour le cas où la Cour considérerait, dans sa réponse à la première question, que l'article 317 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, tel qu'il a été complété par l'article 133 du décret du 8 juillet 1996, ne viole pas la Constitution.


Die vragen zijn door de Raad van State in subsidiaire orde gesteld, mocht het Hof in antwoord op de eerste vraag geoordeeld hebben dat artikel 317 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, zoals aangevuld bij artikel 133 van het decreet van 8 juli 1996 de Grondwet niet schendt.

Ces questions ont été posées par le Conseil d'Etat en ordre subsidiaire, pour le cas où la Cour considérerait, dans sa réponse à la première question, que l'article 317 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, tel qu'il a été complété par l'article 133 du décret du 8 juillet 1996, ne viole pas la Constitution.


Op basis van het advies van de Raad van State, naar luid waarvan de bevoegdheidstoewijzing aan de Koning noch op schoolse activiteiten noch op de bekrachtiging van schooldiploma's betrekking mocht hebben, heeft de federale wetgever geoordeeld dat de Koning de ter zake nodige maatregelen slechts kon nemen na advies van de gemeenschappen en van elke andere instelling waaraan een gemeenschap het geheel of een gedeelte van de uitoefening van haar sociale bevoegdheden zou hebben gedelegeerd.

Se basant sur l'avis du Conseil d'Etat, selon lequel l'attribution de compétence au Roi ne pouvait porter ni sur des activités scolaires ni sur l'entérinement de diplômes scolaires, le législateur fédéral a considéré que le Roi ne pouvait adopter les mesures à prendre en la matière qu'après avoir pris l'avis des communautés et de toute autre institution à laquelle une communauté aurait délégué en tout ou en partie l'exercice de ses compétences sociales.


Het gaat om zaken die de Veiligheidsraad nu reeds kan beslissen. Mocht de Veiligheidsraad hebben geoordeeld dat een interventie in Irak noodzakelijk was, dan beschikte de VN reeds over de middelen om die operatie uit te voeren zonder dat de VS het alleen moesten doen.

Si le Conseil de sécurité avait décidé qu'une intervention en Irak était nécessaire, l'ONU avait les moyens de réaliser cette opération sans que les États-Unis n'aient à la faire seule.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mocht de veiligheidsraad hebben geoordeeld' ->

Date index: 2023-07-08
w