Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "missies van dezelfde gunstmaatregel genieten " (Nederlands → Frans) :

Indien Gabon echter aan een derde Staat een lager tarief verleent, zal België van dezelfde gunstmaatregel genieten.

Toutefois, si le Gabon consent à un État tiers un taux inférieur, la Belgique bénéficiera de la même mesure de faveur.


Het Hoofd van het Bureau en diens adjunct genieten dezelfde voorrechten, immuniteiten en faciliteiten als de diplomatieke personeelsleden van de diplomatieke missies.

Le Chef du Bureau et son adjoint bénéficient des immunités, privilèges et facilités reconnus aux membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques.


1. De Directeur van het Bureau en diens adjunct genieten dezelfde voorrechten, immuniteiten en faciliteiten als de diplomatieke personeelsleden van de diplomatieke missies.

1. Le Directeur du Bureau et son adjoint bénéficient des immunités, privilèges et facilités reconnus aux membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques.


Het Hoofd van de Vertegenwoordiging en diens adjunct genieten dezelfde voorrechten, immuniteiten en faciliteiten als de diplomatieke personeelsleden van de diplomatieke missies.

Le Chef de la Représentation et son adjoint bénéficient des immunités, privilèges et facilités reconnus aux membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques.


II STATUUT VAN HET PERSONEEL Artikel 16 Het Hoofd van het Bureau en diens adjunct genieten dezelfde voorrechten, immuniteiten en faciliteiten als de diplomatieke personeelsleden van de diplomatieke missies.

II STATUT DU PERSONNEL Article 16 Le Chef du Bureau et son adjoint bénéficient des immunités, privilèges et facilités reconnus aux membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques.


(h) In tijden van nationale of internationale crisis genieten het personeel en de personen ten laste dezelfde repatriërings- en evacuatie faciliteiten als de staf van diplomatieke missies, zoals bepaald door de Verdrag van Wenen inzake het diplomatiek verkeer;

(h) accorder au personnel et aux personnes à leur charge les mêmes facilités de rapatriement et d'évacuation, en temps de crise nationale ou internationale, que celles accordées au personnel des missions diplomatiques par la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques;


Het delegatiehoofd van het Bureau, diens echtgenote en de kinderen die bij hem inwonen en te zijnen laste zijn, genieten dezelfde immuniteiten, voorrechten en faciliteiten als de diplomatieke personeelsleden van de diplomatieke missies.

Le Chef de Délégation du Bureau, son conjoint et enfants à charge habitant sous le même toit, bénéficient des immunités, privilèges et facilités reconnus aux membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques.


De toekenning van een « diplomatiek statuut » aan de directeur-generaal — op voorstel van België — past eveneens binnen het huidig Belgisch zetelbeleid : België kent enkel aan het hoofd van de vestiging van een internationale organisatie (en eventueel aan een plaatsvervanger) dezelfde voorrechten en immuniteiten toe als deze waarvan de leden van het diplomatiek personeel van de diplomatieke missies genieten.

L'octroi d'un « statut diplomatique » au directeur général — sur la proposition de la Belgique — s'inscrit également dans le cadre de la politique de siège belge actuelle. La seule personne en effet à laquelle la Belgique octroie des privilèges et des immunités identiques à ceux des membres du personnel diplomatique des missions diplomatiques est le directeur du siège d'une organisation internationale (et éventuellement un suppléant).


2. De rechters, de aanklager, de substituut-aanklagers en de griffier genieten bij de uitoefening van of met betrekking tot hun taak dezelfde voorrechten en immuniteiten als verleend aan de hoofden van diplomatieke missies.

2. Les juges, le Procureur, les procureurs adjoints et le Greffier jouissent, dans l'exercice de leurs fonctions et relativement à ces fonctions, des privilèges et immunités accordés aux chefs de missions diplomatiques.


Enerzijds, vraagt de Rechtbank zich af of er een verantwoording is voor het verschil in behandeling dat in het leven wordt geroepen tussen handelaars en niet-handelaars ten aanzien van de mogelijkheid om de gunstmaatregel van de verschoonbaarheid te genieten, daar « de niet-handelaars die een beroepsactiviteit uitoefenen waardoor belangrijke passiva kunnen ontstaan, nooit dezelfde gunstmaatregel kunnen verkrijgen als de handelaars ».

D'une part, le Tribunal s'interroge sur la justification de la différence de traitement créée entre commerçants et non-commerçants quant à la possibilité de bénéficier de la mesure de faveur que constitue l'excusabilité dès lors que « les non-commerçants qui exercent une activité professionnelle susceptible d'engendrer un passif important ne pourront jamais obtenir la même mesure de faveur que les commerçants ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'missies van dezelfde gunstmaatregel genieten' ->

Date index: 2024-10-24
w