Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «misdaden zullen begaan » (Néerlandais → Français) :

Het is waarschijnlijk dat de slachtoffers die op die onschendbaarheid botsen (het principe ervan wordt uitdrukkelijk in het wetsvoorstel in herinnering gebracht en bevestigd) geneigd zullen zijn het toepassingsgebied van de verantwoordelijkheid uit de breiden en zich dan tegen de ondernemingen en hun bedrijfsleiders te keren, als medeplichtigen aan oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid, wegens het uitoefenen van een economische activiteit op de plaats waar de misdaden begaan ...[+++]

Il est probable que les victimes qui se heurteront à semblable immunité (dont le principe est rappelé et confirmé expressément dans la proposition de loi) auront tendance à élargir le champ des responsabilités et à se tourner alors vers les entreprises et leurs dirigeants, en tant que complices de crimes de guerre et contre l'humanité du fait de l'exercice d'une activité économique dans les lieux où les crimes ont été commis.


Ze zullen echter moeten bewijzen dat de onderneming, op het tijdstip van de investering of van de transactie, rekening houdend met de gegeven omstandigheden, had moeten weten dat de investering of de transactie al dan niet rechtstreeks kon bijdragen tot het begaan van misdaden.

Il leur faudra toutefois démontrer que, au moment de l'investissement ou de la conclusion du marché, l'entreprise aurait dû, compte tenu des circonstances du moment, savoir que l'investissement ou le marché pouvait contribuer directement ou indirectement à la perpétration des crimes.


Net zoals er in Vukovar excuses zijn aangeboden die ongetwijfeld de geschiedenis van het land zullen ingaan, zo moet ook de strijd worden voortgezet tegen degenen die ernstige misdaden hebben begaan.

Dans le sens des excuses qui ont été faites à Vukovar et qui entreront probablement dans l’histoire du pays, la lutte contre les auteurs des principaux crimes doit se poursuivre.


4. onderstreept dat misdaden tegen de menselijkheid niet ongestraft mogen blijven en dat Moammar Kadhafi en de leden van zijn regime conform de rechtsstaat aansprakelijk moeten worden gesteld voor hun misdaden en hiervoor moeten terechtstaan; verzoekt de NTC-strijders af te zien van wraakacties en standrechtelijke terechtstellingen; verwacht dat de Libische rechtbanken en processen, indien zij in Libië worden vervolgd wegens alle misdrijven die tijdens de dictatuur zijn begaan, en niet alleen de misdrijven waarvan het ICC hen beschu ...[+++]

4. souligne qu'il ne saurait y avoir d'impunité pour les crimes contre l'humanité et que Muammar Kadhafi et les membres de son régime doivent être tenus pour responsables et traduits en justice pour leurs crimes, dans le respect de l'état de droit; invite instamment les combattants du CNT à s'abstenir de se livrer à des représailles et à des exécutions extrajudiciaires; escompte que, s'ils sont traduits en justice en Libye pour tous les crimes qu'ils ont commis sous la dictature, et pas seulement pour les crimes dont ils sont inculpés par la CPI, les juridictions et les procédures libyennes garantiront le plein respect des normes inter ...[+++]


4. waarschuwt dat, als wij er niet in slagen het Speciale Tribunaal voor Sierra Leone de nodige financiële steun te garanderen, de inspanningen van de internationale gemeenschap om bij te dragen aan de totstandbrenging van de vrede in Sierra Leone en de bestraffing van de misdaden die tijdens de oorlog zijn begaan ernstig op losse schroeven zullen komen te staan;

4. prévient que, si l'on n'apporte pas au Tribunal spécial l'aide financière dont il a besoin, les efforts déployés par la communauté internationale pour contribuer à instaurer la paix en Sierra Leone et pour punir les crimes commis pendant la guerre seront totalement décrédibilisés;


1. spreekt zijn tevredenheid uit over de vooruitgang die het Speciale Tribunaal heeft geboekt bij de vervolging van de hoofdschuldigen van de wreedheden die in Sierra Leone zijn begaan; spreekt in het bijzonder zijn voldoeding uit over de vonnissen van het Speciale Tribunaal tegen drie vooraanstaande leden van de AFRC, die veroordeeld zijn wegens misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden; juicht in het bijzonder de opening toe van het proces tegen Charles Taylor en is ervan overtuigd dat er een krachtig signaal van zal uitg ...[+++]

1. se félicite de l'avancement des actions engagées par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone contre les responsables des atrocités commises dans ce pays, et se réjouit en particulier des verdicts prononcés contre trois chefs du CRFA, convaincus de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre; se félicite en particulier de l'ouverture du procès de Charles Taylor, y voyant un message clair à l'adresse des responsables politiques du monde entier indiquant que l'impunité ne sera plus tolérée pour des violations graves des droits de l'homme;


1. spreekt zijn tevredenheid uit over de vooruitgang die de Speciale Rechtbank heeft geboekt bij de vervolging van de hoofdschuldigen van de wreedheden die in Sierra Leone zijn begaan; spreekt in het bijzonder zijn voldoeding uit over de vonnissen van de Speciale Rechtbank tegen drie vooraanstaande leden van de Armed Forces Revolutionary Council (AFRC), die veroordeeld zijn wegens misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden; juicht in het bijzonder de opening toe van het proces tegen Charles Taylor en is ervan overtuigd dat e ...[+++]

1. se félicite de l'avancement des actions engagées par le Tribunal spécial pour la Sierra Leone contre les responsables des atrocités commises dans ce pays, et se réjouit en particulier des verdicts prononcés contre trois chefs du Conseil révolutionnaire des forces armées (CRFA), convaincus de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre; se félicite en particulier de l'ouverture du procès de Charles Taylor, y voyant un message clair à l'adresse des responsables politiques du monde entier indiquant que l'impunité ne sera plus tolérée pour des violations graves des droits de l'Homme;


Israël heeft niet het recht personen op een lijst te zetten zonder dat het zeker is dat ze in Israël misdaden zullen begaan.

Israël n'a pas le droit de mettre des personnes sur une liste sans s'être assuré que ces personnes vont commettre des délits en Israël.


Beschikt men over gegevens betreffende: 1. het aantal misdrijven of misdaden begaan door personen die alleen cannabis gebruiken; 2. de verhouding tussen dat cijfer en het totale aantal door druggebruikers in het algemeen begane en door de politie geregistreerde misdrijven of misdaden van dezelfde soort; 3. de betrouwbaarheid van de officiële verklaringen van door die politie gecontroleerde of aangehouden personen - rekening houdend met het gegeven dat die personen ongeacht de waarheid, en in aanmerking genomen dat cannabisgebruik steeds meer ingeburgerd geraakt, vaker en makkelijker feiten in verband met s ...[+++]

Ainsi, dispose-t-on d'informations susceptibles de clarifier la situation sur: 1. le nombre d'actes délictueux ou criminels posés par des usagers du seul cannabis; 2. le rapport de ce nombre au nombre total d'actes du même type posés par l'ensemble des usagers de drogues et enregistrés par les services policiers; 3. la fiabilité des déclarations officielles des personnes contrôlées ou arrêtées à ces services (dans la mesure où, quelle que soit la vérité, vu la banalisation de l'usage du cannabis, elles sont susceptibles d'avouer beaucoup plus souvent et plus facilement des faits liés à des drogues dites douces et à masquer ou travestir ...[+++]


De politieke en militaire leiders en de andere hiërarchische oversten, ondergeschikten en uitvoerders die deze misdaden begaan, zullen door dit Internationaal Strafhof berecht en veroordeeld worden.

Les dirigeants politiques, les chefs militaires et autres supérieurs hiérarchiques, les subordonnés et exécutants qui commettraient ces crimes seront alors passibles d'être jugés et condamnés par cette Cour pénale internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdaden zullen begaan' ->

Date index: 2022-05-14
w