Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "misdaad of wanbedrijf de reeds genoemde kenmerken " (Nederlands → Frans) :

Wanneer een misdaad of wanbedrijf de reeds genoemde kenmerken vertoont waardoor het als een terroristische daad wordt beschouwd, worden straffen opgelegd onmiddellijk hoger dan die waarin het Strafwetboek en de bijzondere wetten voorzien.

En effet, à partir du moment où un crime ou un délit est commis et qu'il remplit les conditions pour être un acte de terrorisme, les peines applicables seront immédiatement supérieures à celles prévues par le Code pénal ou les lois spéciales qui s'y rapportent selon qu'il s'agit d'un crime ou d'un délit.


Wanneer een misdaad of wanbedrijf de reeds genoemde kenmerken vertoont waardoor het als een terroristische daad wordt beschouwd, worden straffen opgelegd onmiddellijk hoger dan die waarin het Strafwetboek en de bijzondere wetten voorzien.

En effet, à partir du moment où un crime ou un délit est commis et qu'il remplit les conditions pour être un acte de terrorisme, les peines applicables seront immédiatement supérieures à celles prévues par le Code pénal ou les lois spéciales qui s'y rapportent selon qu'il s'agit d'un crime ou d'un délit.


Wanneer een misdaad of wanbedrijf de reeds genoemde kenmerken vertoont waardoor het als een terroristische daad wordt beschouwd, worden straffen opgelegd onmiddellijk hoger dan die waarin het Strafwetboek en de bijzondere wetten voorzien.

En effet, à partir du moment où un crime ou un délit est commis et qu'il remplit les conditions pour être un acte de terrorisme, les peines applicables seront immédiatement supérieures à celles prévues par le Code pénal ou les lois spéciales qui s'y rapportent selon qu'il s'agit d'un crime ou d'un délit.


Wanneer een misdaad of wanbedrijf de reeds genoemde kenmerken vertoont waardoor het als een terroristische daad wordt beschouwd, worden straffen opgelegd onmiddellijk hoger dan die waarin het Strafwetboek en de bijzondere wetten voorzien.

En effet, à partir du moment où un crime ou un délit est commis et qu'il remplit les conditions pour être un acte de terrorisme, les peines applicables seront immédiatement supérieures à celles prévues par le Code pénal ou les lois spéciales qui s'y rapportent selon qu'il s'agit d'un crime ou d'un délit.


De artikelen 6, 8, 9, 10, § 1, en 12 zijn niet van toepassing na een machtiging door de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit, op de verwerkingen beheerd door het Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen, hierna genoemd ' het Centrum ', instelling van openbaar nut die is opgericht bij akte van 25 juni 1997 en erkend bij koninklijk besluit van 10 juli 1997 voor de ontvangst, de overzending aan de gerechtelijke overheid en de opvolging van gegevens betreffende personen die ervan verdacht worden in een bepaald dossier van vermissing of seksuele uitbuiting, een misdaad ...[+++]

Les articles 6, 8, 9, 10, § 1, et 12 ne sont pas applicables après autorisation accordée par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, aux traitements gérés par le Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités, ci-après dénommé ' le Centre ', établissement d'utilité publique constitué par acte du 25 juin 1997 et reconnu par arrêté royal du 10 juillet 1997, pour la réception, la transmission à l'autorité judiciaire et le suivi de données concernant des personnes qui sont suspectées dans un dossier déterminé de disparition ou d'exploitation sexuelle, d'avoir commis un crime ou un délit.


Met dit artikel wordt in het Strafwetboek het plegen van een misdaad en wanbedrijf op een echtgenoot ingevoerd als een verzwarende omstandigheid van de in de artikelen 398 tot 405 bedoelde misdrijven, namelijk het opzettelijk doden, niet doodslag genoemd, en het opzettelijk toebrengen van lichamelijk letsel.

Cet article permet d'introduire dans le Code pénal la notion de crime et délit commis contre un conjoint comme une circonstance aggravante des infractions commises aux articles 398 à 405, portant sur l'homicide volontaire non qualifié de meurtre et des lésions corporelles volontaires.


Teneinde de moeilijkheden te vermijden die uit de in B.14 geformuleerde vaststelling van ongrondwettigheid kunnen voortvloeien en aldus rechtsonzekerheid te voorkomen, dienen de gevolgen van artikel 43, eerste lid, van het Strafwetboek te worden gehandhaafd voor de zaken waarin de rechter de verbeurdverklaring heeft uitgesproken van de zaak die heeft gediend om een misdaad of een wanbedrijf te plegen, en die reeds het voorwerp hebben uitgemaakt van een definitieve beslissi ...[+++]

Afin d'éviter les difficultés pouvant découler du constat d'inconstitutionnalité formulé en B.14 et de créer ainsi une insécurité juridique, il convient de maintenir les effets de l'article 43, alinéa 1, du Code pénal pour les affaires dans lesquelles le juge a prononcé la confiscation de la chose ayant servi à commettre un crime ou un délit et qui ont déjà fait l'objet d'une décision définitive à la date de la publication du présent arrêt au Moniteur belge.


- handhaaft de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling voor de zaken waarin de rechter de verbeurdverklaring heeft uitgesproken van de zaak die heeft gediend om een misdaad of een wanbedrijf te plegen, en die reeds het voorwerp hebben uitgemaakt van een definitieve beslissing op de datum van bekendmaking van het onderhavige arrest in het Belgisch Staatsblad.

- maintient les effets de la disposition en cause pour les affaires dans lesquelles le juge a prononcé la confiscation de la chose ayant servi à commettre un crime ou un délit et qui ont déjà fait l'objet d'une décision définitive à la date de la publication du présent arrêt au Moniteur belge.


Wanneer de aanwending van de specifieke of uitzonderlijke methoden ernstige aanwijzingen aan het licht brengt over het plegen van een misdaad of wanbedrijf of, op grond van een redelijk vermoeden wijst op te plegen of reeds gepleegde maar nog niet aan het licht gebrachte strafbare feiten, brengen de betrokken diensten dit onverwijld ter kennis aan de commissie met het oog op de toepassing van artikel 29 van het Wetboek van strafvordering.

En vue de l'application de l'article 29 du Code d'Instruction criminelle, lorsque la mise en oeuvre des méthodes spécifiques ou exceptionnelles révèle des indices sérieux relatifs à la commission d'un crime ou d'un délit ou indique, sur la base d'une suspicion raisonnable que des faits punissables vont être commis ou ont été commis mais ne sont pas encore connus, les services concernés portent immédiatement ceux-ci à la connaissance de la commission.


2. Voor een voedingsenzym dat reeds is goedgekeurd overeenkomstig deze verordening en dat is bereid met productiemethoden of met gebruikmaking van uitgangsmaterialen die significant verschillen van die welke in het kader van de risicobeoordeling van de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (hierna de „Autoriteit” genoemd) worden beoordeeld, verstrekt een producent of gebruiker alvorens het voedingsenzym in de handel te brengen de Commissie de noodzakelijke gegevens ten behoeve van een door de Autoriteit te verrichten evaluatie va ...[+++]

2. Le fabricant ou l'utilisateur d'une enzyme alimentaire déjà autorisée en vertu du présent règlement et préparée au moyen de méthodes de fabrication ou en utilisant des matières premières sensiblement différentes de celles visées dans l'évaluation des risques effectuée par l'Autorité européenne de sécurité des aliments (ci-après dénommée «Autorité») soumet à la Commission, avant de commercialiser l'enzyme alimentaire, les données permettant à l'Autorité de procéder à une évaluation de cette enzyme eu égard à la méthode de fabrication ou aux caractéristiques modifiées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'misdaad of wanbedrijf de reeds genoemde kenmerken' ->

Date index: 2024-09-18
w