De werknemer verstrekt aan de werkgever uiterlijk op het ogenblik waarop
de schorsing of de vermindering van de arbeidsprestaties ingaan, het bewijs dat hij zijn arbeidsprestaties schorst of vermindert : - om een door de Gemeenschappen of de sector erkende ople
iding te volgen die minstens 360 uren of 27 studiepunten per jaar, of 120
uren of 9 studiepunten per sch
ooltrimester of per ononderbroken ...[+++] periode van 3 maanden telt; - om onderwijs te volgen verstrekt in een centrum voor basiseducatie of een opleiding gericht op het behalen van een diploma of getuigschrift van secundair onderwijs, waarbij de grens wordt vastgesteld op 300 uren per jaar of 100 uren per schooltrimester of per ononderbroken periode van 3 maanden.Le travailleur fournit à l'employeur, au plus tard au moment où la suspension ou la réduction des pre
stations de travail prend cours, la preuve qu'il suspend ou réduit ses prestations de travail : - pour suivre une formation reconnue par les Communautés ou par le secteur, comptant au moins 360 heures ou 27 crédits par an, ou 120 heures ou 9 crédits par trimes
tre scolaire ou par période ininterrompue de 3 mois; - pour suivre un en
seignement prodigué dans un centre ...[+++] d'éducation de base ou une formation axée sur l'obtention d'un diplôme ou d'un certificat d'enseignement secondaire, pour lesquels la limite est fixée à 300 heures par an ou 100 heures par trimestre scolaire ou par période ininterrompue de 3 mois.