Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minstens anderhalve keer kleiner " (Nederlands → Frans) :

Een volgend lid preciseert dat ingevolge dit amendement de wet van 13 april 1995 van toepassing is behalve voor die verzekeringsagenten die reeds aanspraak kunnen maken op een overnamevergoeding die minstens anderhalve keer meer bedraagt dan de uitwinningsvergoeding bedoeld in artikel 20, vierde lid, van de voornoemde wet.

Un autre membre précise que si cet amendement était adopté, la loi du 13 avril 1995 ne serait pas applicable aux agents d'assurances qui ont déjà droit à une indemnité de reprise qui s'élève à au moins 1,5 fois l'indemnité d'éviction visée à l'article 20, quatrième alinéa, de la loi précitée.


Een volgend lid preciseert dat ingevolge dit amendement de wet van 13 april 1995 van toepassing is behalve voor die verzekeringsagenten die reeds aanspraak kunnen maken op een overnamevergoeding die minstens anderhalve keer meer bedraagt dan de uitwinningsvergoeding bedoeld in artikel 20, vierde lid, van de voornoemde wet.

Un autre membre précise que si cet amendement était adopté, la loi du 13 avril 1995 ne serait pas applicable aux agents d'assurances qui ont déjà droit à une indemnité de reprise qui s'élève à au moins 1,5 fois l'indemnité d'éviction visée à l'article 20, quatrième alinéa, de la loi précitée.


Art. 2. Artikel 12, § 1bis van de Nieuwe Gemeentewet, gecodificeerd bij koninklijk besluit van 24 juni 1988, wordt vervolledigd met vier leden, luidend : « Het totale bedrag van de presentiegelden als gemeenteraadslid en van de vergoedingen, bezoldigingen en presentiegelden die het gemeenteraadslid ontvangt ter vergoeding van activiteiten die worden uitgeoefend buiten zijn mandaat is gelijk aan of kleiner dan anderhalve keer het bedrag van de parlementaire vergoeding die de leden van de Kamer van Volksvertegenwoordigers en van de Senaat ontvangen.

Art. 2. L'article 12, § 1bis, de la Nouvelle loi communale codifiée par l'arrêté royal du 24 juin 1988 est complété par quatre alinéas rédigés comme suit : « La somme des jetons du conseiller communal et des indemnités, traitements et jetons de présence, perçus par le conseiller communal en rétribution d'activités exercées en dehors de son mandat, est égale ou inférieure à une fois et demie le montant de l'indemnité parlementaire perçue par les membres de la Chambre des Représentants et du Sénat.


De vergoeding is gelijk aan minstens anderhalve keer het bedrag van de inkomsten die de terreinen aan de houder van het zakelijk recht opgebracht zouden hebben als ze niet gebruikt zouden zijn geweest.

L'indemnisation représente au moins une fois et demi le montant des revenus que les terrains auraient rapportés au titulaire du droit réel s'ils n'avaient pas été occupés.


Art. 14. In afwijking van punt SERA.5005(a) van de bijlage van de uitvoeringsverordering (EU) n° 923/2012, worden de operaties uitgevoerd overeenkomstig de hieronder bepaalde vliegvoorschriften : 1° buiten de wolken ; 2° binnen het directe zicht van de bestuurder van een RPA of de RPA-waarnemer ; 3° de horizontale zichtbaarheid is minstens gelijk aan anderhalve keer de afstand tussen het RPA en de bestuurder van een RPA of de RPA-waarnemer.

Art. 14. Par dérogation au point SERA.5005(a) de l'annexe au règlement d'exécution (UE) n° 923/2012, les opérations sont effectuées conformément aux règles de vol définies ci-dessous : 1° hors des nuages ; 2° à la vue directe du télépilote ou de l'observateur RPA ; 3° la visibilité horizontale est au moins égale à 1,5 fois la distance entre le RPA et le télépilote ou l'observateur RPA.


Daarbij dient het minimumgezinspensioen minstens 110 % te bedragen van het dubbele van het IGO-basisbedrag en dient het minimumpensioen voor alleenstaanden minstens 110 % te bedragen van anderhalve keer het IGO-basisbedrag.

De plus, la pension minimum pour un ménage doit s'élever à 110 % au moins du double du montant de base GRAPA, et la pension minimum pour isolés à 110 % au moins d'une fois et demie le montant de base GRAPA.


Daarbij dient het minimumgezinspensioen minstens 110 % te bedragen van het dubbele van het IGO-basisbedrag en dient het minimumpensioen voor alleenstaanden minstens 110 % te bedragen van anderhalve keer het IGO-basisbedrag.

De plus, la pension minimum pour un ménage doit s'élever à 110 % au moins du double du montant de base GRAPA, et la pension minimum pour isolés à 110 % au moins d'une fois et demie le montant de base GRAPA.


Een project wordt als prioritair beschouwd indien de gemeente die het voorstelt, beschikt over een capaciteit aan opvangplaatsen voor kinderen jonger dan drie jaar in de crèches, erkend door het ONE of KIND EN GEZIN en beheerd en georganiseerd door de gemeente, door het OCMW of door een vereniging zonder winstoogmerk voor rekening van de gemeente, die minstens anderhalve keer kleiner is dan het gewestelijke gemiddelde (zie bijlage 1).

Un projet est considéré comme prioritaire si la commune qui le propose dispose d'une capacité de places en crèches agréées par l'ONE ou KIND EN GEZIN, géré et organisé par la commune, par le CPAS ou par une association sans but lucratif pour le compte de la commune, par enfant de moins de 3 ans inférieure à 150 % de la proportion régionale (voir annexe 1).


Indien uit een tweede evaluatie van de Hoge Raad voor Werkgelegenheid, na overleg met de sociale partners, uiterlijk in 2013, blijkt dat de evolutie van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers van 55 jaar en ouder, op dat ogenblik ten opzichte van 2005 niet minstens anderhalve keer zo snel gegroeid is als de gemiddelde werkgelegenheidsgraad van de werknemers van 55 jaar en ouder van de landen die vóór 1 mei 2004 lidstaat waren van de Europese Unie, houdt deze paragraaf op te bestaan op 1 januari 2017.

S'il ressort d'une deuxième évaluation du Conseil supérieur de l'emploi, après concertation avec les partenaires sociaux, au plus tard en 2013, que l'évolution du taux d'emploi des travailleurs de 55 ans et plus n'a pas augmenté, à ce moment-là, par rapport à 2005, une fois et demie plus vite que dans les pays qui avant le 1 mai 2004 étaient pays membres de l'Union européenne, ce paragraphe cesse d'exister au 1 janvier 2017.


De loopbaanvereiste bedoeld in deze § wordt op 1 januari 2015 verder opgetrokken tot 40 jaar, indien uit een eerste tussentijdse evaluatie uiterlijk in 2011 uitgevoerd door de Hoge Raad voor Werkgelegenheid, na overleg met de sociale partners, blijkt dat de evolutie van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers van 55 jaar en ouder, ten opzichte van 2005 niet minstens anderhalve keer zo snel gegroeid is als de gemiddelde werkgelegenheidsgraad van de werknemers van 55 jaar en ouder van de landen die vóór 1 mei 2004 lidstaat waren van de Europese Unie.

La condition de carrière visée dans ce § sera relevée au 1 janvier 2015 jusqu'à 40 ans, si d'une première évaluation intermédiaire effectuée au plus tard en 2011 par le Conseil supérieur de l'emploi, après concertation avec les partenaires sociaux, démontre que l'évolution du taux d'emploi des travailleurs de 55 ans et plus, par rapport à 2005, n'a pas augmenté au moins une fois et demie plus vite que dans les pays qui avant le 1 mai 2004 étaient pays membres de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens anderhalve keer kleiner' ->

Date index: 2021-10-18
w