Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minstens 55 partijen " (Nederlands → Frans) :

Vóór het Protocol van kracht wordt, dienen minstens 55 Partijen van het Verdrag het Protocol te hebben geratificeerd.

Avant l'entrée en vigueur du Protocole, au moins 55 Parties de la Convention doivent avoir ratifié le Protocole.


Bovendien moet de totale CO-emissie van de Bijlage I-landen onder deze 55 in het jaar 1990 minstens 55 % hebben vertegenwoordigd van de totale CO2-emissie van Bijlage I-Partijen.

En outre, les émissions totales de CO des Pays de l'Annexe I parmi ces 55 pays doivent avoir représenté au moins 55% des émissions totales de CO2 des Parties de l'Annexe I en 1990.


Art. 45. Ter aanvulling van wat is bepaald bij artikel 44, komen de partijen, ter uitvoering van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg, overeen om voor een beperkte periode tot de jaren 2005 en 2006 de halftijdse brugpensioenleeftijd te verlagen tot 55 jaar ten voordele van de werknemers met een beroepsloopbaan van minstens 25 jaar.

Art. 45. En complément de ce qui est prévu à l'article 44, les parties conviennent, en exécution de la loi de 3 juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale, et pour une période limitée aux années 2005 et 2006, d'abaisser l'âge de la prépension à mi-temps à 55 ans en faveur des travailleurs comptant une carrière professionnelle de 25 ans au moins.


Art. 38. Ter aanvulling van wat is bepaald bij artikel 37, komen de partijen, ter uitvoering van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg, overeen om voor een periode beperkt tot de jaren 2005 en 2006 het halftijds-brugpensioenleeftijd te verlagen tot 55 jaar ten voordele van de werknemers met een beroepsloopbaan van minstens 25 jaar.

Art. 38. En complément de ce qui est prévu à l'article 37, les parties conviennent, en exécution de la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale, et pour une période limitée aux années 2005 et 2006, d'abaisser l'âge de la prépension à mi-temps à 55 ans en faveur des travailleurs comptant une carrière professionnelle de 25 ans au moins.


Art. 31. Ter aanvulling van wat is bepaald bij artikel 30, komen de partijen, ter uitvoering van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg, overeen om voor een periode beperkt tot de jaren 2005 en 2006 de halftijdsbrugpensioenleeftijd te verlagen tot 55 jaar ten voordele van de werknemers met een beroepsloopbaan van minstens 25 jaar.

Art. 31. En complément de ce qui est prévu à l'article 30, les parties conviennent, en exécution de la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale, et pour une période limitée aux années 2005 et 2006, d'abaisser l'âge de la prépension à mi-temps à 55 ans en faveur des travailleurs comptant une carrière professionnelle de 25 ans au moins.


Art. 45. Ter aanvulling van wat is bepaald bij artikel 44, komen de partijen, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000, overeen om voor een periode beperkt tot de jaren 2001 en 2002 het halftijds-brugpensioenleeftijd te verlagen tot 55 jaar ten voordele van de werknemers met een beroepsloopbaan van minstens 25 jaar.

Art. 45. En complément de ce qui est prévu à l'article 44, les parties conviennent, en exécution de l'accord interprofessionnel du 22 décembre 2000, et pour une période limitée aux années 2001 et 2002, d'abaisser l'âge de la prépension à mi-temps à 55 ans en faveur des travailleurs comptant une carrière professionnelle de 25 ans au moins.


Art. 38. Ter aanvulling van wat is bepaald bij artikel 37, komen de partijen, ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 17 januari 2003, overeen om voor een periode beperkt tot de jaren 2003 en 2004 het halftijds-brugpensioenleeftijd te verlagen tot 55 jaar ten voordele van de werknemers met een beroepsloopbaan van minstens 25 jaar.

Art. 38. En complément de ce qui est prévu à l'article 37, les parties conviennent, en exécution de l'accord interprofessionnel du 17 janvier 2003, et pour une période limitée aux années 2003 et 2004, d'abaisser l'âge de la prépension à mi-temps à 55 ans en faveur des travailleurs comptant une carrière professionnelle de 25 ans au moins.


Zoals u weet, zal het Protocol van Kyoto in werking treden zodra het geratificeerd is door 55 partijen die samen minstens 55 procent van de in bijlage 1 bedoelde emissies vertegenwoordigen.

Comme vous le savez, le protocole de Kyoto entrera en vigueur lorsque 55 parties représentant au moins 55 % des émissions de l'annexe 1 l'auront ratifié.


C. overwegende dat het Protocol van Kyoto, voordat het van kracht kan worden, geratificeerd moet zijn door ten minste 55 van de 84 ondertekenende partijen, waarvan de emissies minstens 55% van de totale uitstoot aan broeikasgassen vertegenwoordigen,

C. considérant que, pour entrer en vigueur, le protocole de Kyoto doit être ratifié par au moins 55 de ses 84 signataires dont les émissions représentent au moins 55% de l'ensemble des émissions de gaz à effet de serre,


A. overwegende dat het Protocol van Kyoto, voordat het van kracht kan worden, geratificeerd moet zijn door meer dan 55 van de 84 ondertekenende partijen, waarvan de emissies minstens 55% van alle emissies aan broeikasgassen vertegenwoordigen,

A. considérant que le protocole de Kyoto doit être ratifié par plus de 55 de ses 84 signataires, dont les émissions représentent un minimum de 55 % de l'ensemble des émissions de gaz à effet de serre, avant de pouvoir entrer en vigueur,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minstens 55 partijen' ->

Date index: 2025-06-04
w