Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minste 3 maanden verstreken sedert " (Nederlands → Frans) :

1° er is een periode van ten minste drie maanden verstreken sedert alle besmette paardachtigen in de haard gedood en vernietigd of geslacht werden en alle reinigings-, ontsmettings- en desinsectisatiewerkzaamheden op het bedrijf overeenkomstig artikel 8 werden voltooid en;

1° une période d'au moins trois mois s'est écoulée depuis la mise à mort et la destruction ou l'abattage de tous les équidés infectés du foyer ainsi que la fin des opérations de nettoyage, de désinfection et de désinsectisation de l'exploitation, effectuées conformément à l'article 8 et;


« Deze periodieke overzichten, die de in aanmerking komende tegenpartij ten minste één keer per jaar bezorgt, vermelden de evolutie van de portefeuille gedurende de periode die is verstreken sedert de verzending van het vorige periodieke overzicht ».

« Ces relevés périodiques, fournis par la contrepartie éligible au moins une fois par an, mentionnent l'évolution du portefeuille durant la période écoulée depuis l'envoi du relevé périodique précédent».


1° er is een periode van ten minste 3 maanden verstreken sedert alle besmette paardachtigen in de haard gedood en vernietigd of geslacht zijn en alle werkzaamheden in verband met het reinigen, ontsmetten en insectenvrij maken van het bedrijf overeenkomstig artikel 7 voltooid zijn en;

1° une période d'au moins 3 mois s'est écoulée depuis la mise à mort et la destruction ou l'abattage, de tous les équidés infectés du foyer ainsi que la fin des opérations de nettoyage, de désinfection et désinsectisation de l'exploitation, effectuées conformément à l'article 7 et;


De in § 1 bedoelde werknemer moet ofwel uitkeringsgerechtigde volledig werkloze zijn sedert ten minste zes maanden, ofwel het voordeel genieten van een beslissing tot toekenning van het bestaansminimum sedert ten minste zes maanden, ofwel een werkloze zijn wiens recht op werkloosheidsuitkeringen is geschorst met toepassing van de artikelen 80 tot 88 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering».

Le travailleur visé au § 1 doit, soit être un chômeur complet indemnisé depuis au moins six mois, soit bénéficier de l'avantage d'une décision d'octroi du minimum de moyens d'existence depuis au moins six mois, soit être un chômeur dont le droit au bénéfice des allocations de chômage est suspendu en application des articles 80 à 88 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage».


Indien de arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval van de werknemer aangeworven voor een bepaalde tijd van ten minste drie maanden of voor een duidelijk omschreven werk waarvan de uitvoering normaal een tewerkstelling van ten minste drie maanden vergt, zes maanden overtreft en indien de bij de overeenkomst vastgestelde tijd niet is verstreken of indien het werk dat het voorwerp van de overeenkomst uitmaakt niet werd ...[+++]

Si l'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident du travailleur engagé pour une durée déterminée de trois mois au moins ou pour un travail nettement défini dont l'exécution requiert normalement une occupation d'au moins trois mois, dépasse six mois et que le terme fixé par le contrat ne soit pas expiré ou que le travail faisant l'objet du contrat ne soit pas réalisé, l'employeur peut à tout moment résilier le contrat moyennant indemnité.


Indien de arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of ongeval van de werknemer aangeworven voor een bepaalde tijd van ten minste drie maanden of voor een duidelijk omschreven werk waarvan de uitvoering normaal een tewerkstelling van ten minste drie maanden vergt, zes maanden overtreft en indien de bij de overeenkomst vastgestelde tijd niet verstreken is of indien het werk dat het voorwerp van de overeenkomst uitmaakt niet werd ...[+++]

Si l'incapacité de travail résultant d'une maladie ou d'un accident du salarié engagé pour une durée déterminée de trois mois au moins ou pour un travail nettement défini dont l'exécution requiert normalement une occupation d'au moins trois mois, dépasse six mois et que le terme fixé par le contrat n'est pas expiré ou que le travail faisant l'objet du contrat n'est pas réalisé, l'employeur peut à tout moment résilier le contrat moyennant indemnité.


k) de bewakingsmaatregelen die worden getroffen nadat een periode van ten minste 12 maanden is verstreken sedert het laatste geval van mond- en klauwzeer bij wilde dieren in het afgebakende besmette gebied is bevestigd; deze bewakingsmaatregelen blijven gedurende ten minste 12 maanden van toepassing.

k) les mesures de contrôle de la maladie qui sont mises en oeuvre au plus tôt 12 mois après la constatation du dernier cas confirmé de fièvre aphteuse chez les animaux sauvages de la zone infectée délimitée; ces mesures de contrôle restent en place pendant au moins 12 mois.


q) de bewakingsmaatregelen die worden getroffen nadat een periode van ten minste twaalf maanden is verstreken sedert het laatste geval van mond- en klauwzeer bij wilde dieren in het afgebakende besmette gebied is bevestigd; deze bewakingsmaatregelen blijven gedurende ten minste twaalf maanden van toepassing, en omvatten ten minste de reeds overeenkomstig de punten g), k) en l) getroffen maatregelen.

q) les mesures de contrôle de la maladie qui sont mises en oeuvre au plus tôt douze mois après la constatation du dernier cas confirmé de fièvre aphteuse chez les animaux sauvages de la zone infectée délimitée; ces mesures de contrôle restent en place pendant au moins douze mois et incluent au minimum les dispositions déjà mises en oeuvre conformément aux points g), k) et l).


iii) ten minste zes maanden zijn verstreken sedert de laatste uitbraak van mond- en klauwzeer of sedert de voltooiing van de noodvaccinatie, indien dat later was, en volgens de overeenkomstig artikel 70, lid 3, vastgestelde richtsnoeren heeft een serologisch onderzoek op basis van de opsporing van antilichamen tegen niet-structurele proteïnen van het mond- en klauwzeervirus aangetoond dat gevaccineerde dieren vrij zijn van besmetting.

iii) une période minimale de six mois s'est écoulée depuis la dernière apparition d'un foyer de fièvre aphteuse ou la fin de la vaccination d'urgence, si celle-ci est intervenue plus tard, et une enquête sérologique fondée sur la détection des anticorps antiprotéines non structurelles du virus aphteux a démontré l'absence d'infection chez les animaux vaccinés, conformément aux lignes directrices établies en application de l'article 70, paragraphe 3.


Die prestaties worden immers uitgeoefend door uitkeringsgerechtigde volledig werklozen die gedurende ten minste twee jaar werkloos zijn, of uitkeringsgerechtigde volledig werklozen van 45 jaar en ouder die ten minste sedert zes maanden werkloos zijn, of werklozen die ten minste gedurende 24 maanden werkloosheidsuitkeringen hebben gekregen in de loop van de 36 maanden die voorafgaan aan hun inschrijving bij het PWA, of werkzoekenden ...[+++]

En effet, ces prestations concernent soit les chômeurs complets indemnisés qui sont au chômage depuis au moins deux ans, soit les chômeurs complets indemnisés de 45 ans et plus qui sont au chômage depuis au moins six mois, soit les chômeurs ayant bénéficié pendant au moins 24 mois d'allocations de chômage au cours des 36 mois précédant leur inscription à l'ALE, soit enfin les demandeurs d'emploi ayant droit au revenu d'intégration sociale ou à une aide financière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minste 3 maanden verstreken sedert' ->

Date index: 2021-06-26
w