Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minnelijke schikking zullen aanvaarden " (Nederlands → Frans) :

Wanneer het aantal voorstellen van strafrechtelijke minnelijke schikkingen aanzienlijker wordt, zal het na verloop van tijd mogelijk worden, om op basis van de ervaringen duidelijkere regels vast te leggen om op een uniforme manier een minnelijke schikking te aanvaarden of te weigeren.

Quand le nombre de propositions de transactions pénales deviendra plus important, il sera possible, après un certain temps, sur base des expériences, de formuler des règles plus précises, pour accepter ou refuser de façon uniforme une transaction.


Uit het enkele gegeven dat de wetgever het openbaar ministerie de bevoegdheid verleent om - binnen de perken die hijzelf in artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering heeft aangegeven - te bepalen in welke individuele gevallen het een minnelijke schikking kan voorstellen of aanvaarden, kan op zich niet worden afgeleid dat hij het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie zou hebben miskend of het parket zou hebben gemachtigd om op willekeurige wijze minnelijke schikkingen af te sluiten.

Le simple fait que le législateur habilite le ministère public à déterminer - dans les limites qu'il a lui-même définies à l'article 216bis du Code d'instruction criminelle - les cas individuels dans lesquels il peut proposer ou accepter une transaction pénale ne permet pas, en soi, de déduire que le législateur aurait méconnu le principe d'égalité et de non-discrimination ou aurait habilité le parquet à conclure arbitrairement des transactions pénales.


Tegen de beslissing van het directiecomité om een kennisgeving van de grieven over te leggen aan de procureur des Konings, of om deze beslissing openbaar te maken, of om een minnelijke schikking te aanvaarden, kan geen beroep worden aangetekend.

La décision du comité de direction d'informer le procureur du Roi d'une notification de griefs, de rendre cette décision publique ou d'accepter un règlement transactionnel ne sont pas susceptibles de recours.


Art. 5. De geldsommen die de minnelijke schikkingen betreffen worden aan de voornoemde Controledienst betaald binnen de dertig kalenderdagen na de dag waarop de betrokken maatschappij van onderlinge bijstand of verzekeringstussenpersoon de Controledienst bij een ter post aangetekende brief heeft gemeld het voorstel tot minnelijke schikking te aanvaarden.

Art. 5. Les sommes d'argent qui concernent les règlements transactionnels sont payées à l'Office de contrôle précité dans un délai de trente jours civils à partir du jour de la communication à l'Office, par lettre recommandée à la poste, de l'acceptation de la proposition de règlement transactionnel par la société mutualiste ou l'intermédiaire d'assurances en question.


6. Ingeval van een geschil tussen hen inzake de bepalingen van dit protocol, de interpretatie of de implementatie ervan, zullen de partijen alles in het werk stellen om tot een minnelijke schikking te komen, met name via nauw overleg op het geschikte beslissingsniveau.

6. En cas de différend entre elles au sujet des dispositions du présent protocole, de leur interprétation ou de leur mise en oeuvre, les parties mettent tout en oeuvre pour parvenir à une solution à l'amiable, notamment via une étroite concertation au niveau de décision approprié.


Voor de vaststelling van besluiten inzake de schikking van geschillen overeenkomstig artikel 15, lid 3, moet de raadplegingsprocedure worden gebruikt, aangezien deze besluiten hoogstens een tijdelijk effect op de begroting van de Unie zullen hebben, omdat de betrokken lidstaat verplicht zal zijn om alle financiële verantwoordelijkheid te aanvaarden die uit het geschil v ...[+++]

La procédure consultative devrait être utilisée pour l’adoption de décisions relatives au règlement des différends par voie d’accord transactionnel en vertu de l’article 15, paragraphe 3, étant donné que ces décisions auront tout au plus une incidence purement temporaire sur le budget de l’Union puisque l’État membre concerné sera tenu d’assumer toute responsabilité financière résultant du différend, et compte tenu des critères détaillés fixés dans le présent règlement concernant l’acceptabilité de tels accords transactionnels,


Voor sociaal zwakkeren werkt het perspectief van de rechtsgang eerder afschrikkend zodat zij quasi altijd de minnelijke schikking zullen aanvaarden, ook al betekent de opgelegde boete een financiële aderlating voor het gezin (stuk Senaat, 2002/2003, nr. 2-1402/3, blz. 42-43).

En effet, pour les personnes socialement défavorisées, la perspective d'une procédure judiciaire a toujours un effet dissuasif. Par conséquent, elles accepteront pratiquement toujours le règlement à l'amiable, même si l'amende infligée représente une saignée financière pour la famille » (do c. Sénat, 2002/2003, nº 2-1402/3, p. 42-43).


Voor sociaal zwakkeren werkt het perspectief van de rechtsgang eerder afschrikkend zodat zij quasi altijd de minnelijke schikking zullen aanvaarden, ook al betekent de opgelegde boete een financiële aderlating voor het gezin (do c., Senaat, 2002/2003, nr. 2-1402/3, blz. 42-43).

En effet, pour les personnes socialement défavorisées, la perspective d'une procédure judiciaire a toujours un effet dissuasif. Par conséquent, elles accepteront pratiquement toujours le règlement à l'amiable, même si l'amende infligée représente une saignée financière pour la famille » (do c., Sénat, 2002/2003, nº 2-1402/3, p. 42-43).


De indeling van de overtredingen zou het mogelijk moeten maken « de criteria te bepalen die het optreden van de parketten structureren; die zullen de zaak ofwel naar de rechtbank kunnen verwijzen, dan wel een minnelijke schikking of een bemiddelingsmaatregel voorstellen » (ibid. ).

La classification des infractions devrait permettre « de déterminer les critères structurant l'action des parquets, qui pourront soit renvoyer l'affaire devant le tribunal, soit proposer une transaction ou une mesure de médiation » (ibid. ).


De indeling van de overtredingen zou het mogelijk moeten maken « de criteria te bepalen die het optreden van de parketten structureren; die zullen de zaak ofwel naar de rechtbank kunnen verwijzen, dan wel een minnelijke schikking of een bemiddelingsmaatregel voorstellen » (ibid. ).

La classification des infractions devrait permettre « de déterminer les critères structurant l'action des parquets, qui pourront soit renvoyer l'affaire devant le tribunal, soit proposer une transaction ou une mesure de médiation » (ibid. ).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minnelijke schikking zullen aanvaarden' ->

Date index: 2023-10-29
w