Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministers hier willen laten geloven " (Nederlands → Frans) :

Spreker meent bijgevolg dat de discussie begin 1998 moeilijker dreigt te worden dan beide Vice-Eerste ministers hier willen laten geloven.

Le commissaire est donc d'avis que la discussion qui aura lieu au début de 1998 risque d'être plus difficile que ce que les deux vice-premiers ministres veulent faire croire à la commission.


Spreker meent bijgevolg dat de discussie begin 1998 moeilijker dreigt te worden dan beide Vice-Eerste ministers hier willen laten geloven.

Le commissaire est donc d'avis que la discussion qui aura lieu au début de 1998 risque d'être plus difficile que ce que les deux vice-premiers ministres veulent faire croire à la commission.


Ik hoop daarom dat de Commissie ervoor zal zorgen dat al deze systemen van etikettering en ook van ethische etikettering iets van hun integriteit bewaren en niet alleen maar een marketinginstrument worden voor organisaties die het publiek willen laten geloven dat ze groen en ethisch verantwoord zijn, terwijl het etiket in feite niets voorstelt.

J’espère par conséquent que la Commission s’assurera que tous ces systèmes de label et de label éthique conservent leur intégrité et ne sont pas affaiblis pour devenir de simples outils de commercialisation pour des organisations désireuses de faire croire aux citoyens qu’elles sont vertes et éthiques alors qu’il ne s’agit que d’une couverture.


Om die reden zijn het Europees Parlement en de nationale parlementen – en hier doen we in ons verslag een reeks concrete voorstellen – geen tegenstanders in dit proces, maar bondgenoten, die Europa samen democratisch willen controleren en het verder willen brengen, die het niet tot een Europa van de bureaucratie willen laten verkommeren ...[+++]

C’est pourquoi le Parlement européen et les parlements nationaux ne sont pas des adversaires dans ce processus mais des alliés, désireux d’exercer ensemble un contrôle démocratique sur l’Europe, de la faire avancer et de ne pas permettre qu’elle dégénère en une Europe contrôlée par les apparatchiks.


Wanneer we dat open laten, wat sommigen willen, of wanneer we de consumenten hier ook onder willen laten vallen, dan schieten we met een kanon op een mug. Dan raken we de grote organisaties, die het Europese bedrijfsleven zoveel schade berokkenen, niet echt. Wanneer we geen nauwkeurige definitie hebben is het namelijk denkbaar dat we strafrechtelijke sancties opleggen aan de kleine bedrijven, die vaak niet weten wiens producten ze verkopen, of waar die ...[+++]

Sans délimiter le champ d’application - ce que d’aucuns parmi nous réclament - ou sans y inclure les consommateurs, cela reviendra, finalement, à tuer une mouche avec un fusil de chasse sans réussir à exercer la moindre influence tangible sur les grandes organisations, qui nuisent tant aux entreprises européennes. En effet, en l’absence de définition précise, les petits entrepreneurs - qui ignorent fréquemment le propriétaire ou l’origine des marchandises qu’ils distribuent - pourraient être frappés de sanctions pénales.


Bij gebrek aan een serieuze rechtvaardiging ben ik geneigd te geloven dat deze verlagingen een uiting zijn van de halfhartigheid waarmee de lidstaten de EU een eigen krachtig buitenlandsbeleid willen laten voeren, en dan heb ik het nog niet eens over het ontbreken van duidelijkheid over de rol en de verantwoordelijkheden van de Commissie, de Raad, de Europese Raad en de Hoge Vertegenwoordiger inzake deze kwesties.

En l’absence de justification sérieuse, j’ai tendance à croire que ces réductions expriment le manque d’enthousiasme des États membres à doter l’Union d’une politique étrangère autonome forte, sans parler de l’absence de clarté quant aux rôles et aux responsabilités de la Commission, du Conseil, du Conseil européen et du haut-représentant dans ces matières.


Wij willen met dit programma investeringen in nieuwe technologieën en vooral ook in opleidingen mogelijk maken. Het doet me dan ook veel plezier dat commissaris Reding hier is. Wij geloven namelijk dat onderwijs en opleiding een wezenlijke grondslag vormen voor het succes van een bedrijf en daardoor uiteindelijk ook de doorslag kunnen geven voor de kredietwaardigheid van een bedrijf en de zekerheden die het nodig heeft om een lening te kunnen afsluiten ...[+++]

Nous voulons tout simplement que ce programme facilite les investissements dans les nouvelles technologies et, surtout, dans la formation - et je suis donc particulièrement heureux que la commissaire Reding soit présente, parce que nous pensons que la formation, l’éducation et la formation continue sont tout à fait essentielles à la réussite d’une entreprise.


De indieners van het wetsvoorstel willen ons laten geloven dat het een exponent is van de non-discriminatieprincipes van de Europese Verklaring van de rechten van de mens, de Universele Verklaring van de rechten van de mens en het Verdrag Burgerlijke en Politieke rechten.

Les auteurs de cette proposition veulent nous faire croire qu'elle est l'expression des principes de non-discrimination de la Convention européenne des Droits de l'Homme, de la Déclaration universelle des Droits de l'Homme et du Pacte relatif aux droits civils et politiques.


Dat er een gerechtelijke achterstand van drie jaar of meer is in Brussel kunnen we nog moeilijk geloven nu de minister hier zojuist verklaard heeft dat het proces tegen een politieke partij in Brussel binnen de tijdspanne van één jaar kan worden aangevat.

Nous pouvons difficilement croire qu'il y a un arriéré judiciaire de trois ans ou davantage à Bruxelles. Le ministre vient en effet d'expliquer que le procès contre un parti politique à Bruxelles peut être entamé d'ici un an.


Indien dit zo is, vindt de eerste minister niet dat hij de burgers en de publieke opinie bedrogen heeft door hen te laten geloven dat het om een plan van de regering ging, terwijl dit duidelijk niet het geval was?

Dans l’affirmative, le premier ministre ne croit-il pas qu’il a trompé l’opinion publique, les citoyens, en leur faisant croire qu’il s’agissait d’un plan du gouvernement, alors que ce n’était visiblement pas le cas ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers hier willen laten geloven' ->

Date index: 2021-10-02
w