Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministerraad in dezelfde zitting mij " (Nederlands → Frans) :

Wat de rapportage betreft, kan ik meedelen dat de Ministerraad in dezelfde zitting mij opdracht gegeven heeft om in overleg met de aanspreekpunten, het coördinatiemechanisme en de NHRPH een rapportagesysteem uit te werken dat geen loutere administratieve verplichting mag inhouden maar wel een hefboom moet zijn voor de daadwerkelijke implementatie van het UNCRPD en het handistreaming-principe.

En ce qui concerne le rapportage, je peux vous informer que le Conseil des ministres m'a mandatée, au cours de la même séance, pour élaborer, en concertation avec les référents, le mécanisme de coordination et le CSNPH, un système de rapportage qui ne peut comporter d'obligation purement administrative, mais qui est censé servir de levier dans la mise en oeuvre effective de l'UNCRPD et du principe de handistreaming.


Integendeel, ik zit grotendeels op dezelfde golflengte als degenen vóór mij, te beginnen met mevrouw Gardini, die een ander standpunt hebben verdedigd.

Au contraire, je me sens sur la même longueur d’onde que ceux qui, avant moi, à commencer par M Gardini, ont défendu une position différente.


Het is niet mijn bedoeling president Napolitano, met wie ik een goede band heb, te beledigen, als ik zeg dat hij niet op dezelfde politieke lijn zit als minister-president Berlusconi, of op die van mij of de fractie die ik vertegenwoordig.

Ce n’est pas offenser le président Napolitano, qui est un ami, que de faire remarquer qu’il ne s’inscrit pas dans la même ligne politique que le premier ministre M. Berlusconi ou que la mienne et celle du groupe que je représente.


Hoewel ik al mijn hele leven in de politiek zit, en niet meer verbaasd raak wanneer een politicus tegenstrijdige standpunten poneert – tijdens mijn lange politieke carrière zal ik mij daar zelf ongetwijfeld ook wel eens schuldig aan hebben gemaakt – vind ik het nog steeds ontzettend ironisch en ook verbazingwekkend dat wanneer we een Europese oplossing bepleiten – bijvoorbeeld met betrekking tot toezicht in verband met Solvabiliteit II – de mensen die roepen om een Europese reactie, waartoe zowel ministers als leden ...[+++]

Bien que je fasse de la politique depuis que je suis adulte et que j’aie cessé d’être surpris par les positions contradictoires que les hommes politiques peuvent adopter – et il ne fait aucun doute que, si vous regardez ma longue carrière politique, vous puissiez également en trouver – je trouve toujours ironique et sidérant que, lorsque nous défendons une solution européenne, par exemple concernant le contrôle dans le cadre de Solvabilité II, les personnes qui défendent des réponses européennes – les ministres et les députés européens – sont souvent les mêmes qui reviennent ...[+++]


Opgemerkt zij dat de Raad Onderzoek gevolgd werd door een zitting van de ESA-ministerraad, die een resolutie van dezelfde strekking heeft aangenomen.

Il est à noter que le Conseil Recherche a été suivi par une session du Conseil ministériel de l'ESA qui a adopté une résolution de la même teneur.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, het was voor mij als nieuw afgevaardigde de eerste keer dat ik zitting had in een bemiddelingscomité en ik moet u zeggen dat ik zeer voldaan ben over de gang van zaken. Ik heb kunnen vaststellen dat de vertegenwoordigers van de instellingen van de Europese Unie er gezamenlijk in geslaagd zijn de gulden middenweg te vinden en het haalbare met het wenselijke te combineren, waarbij zij rekening hebben gehouden met de werkelijke omstandigheden en mogelijkheden, die natu ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, mes chers collègues, en tant que nouveau député, c’est la première fois que j’ai été désigné comme membre du comité de conciliation, et je dois dire que j’ai été satisfait de cette procédure, en voyant les représentants des principales institutions de l’Union européenne s’employer et parvenir à trouver le moyen terme, autrement dit combiner le souhaitable et le possible, en prenant en considération les exigences réelles et les possibilités, qui ne sont évidemment pas les mêmes pour tous les ports de l’Europe.


Op de eerste plaats de uitbreiding, want bij de opening van deze eerste zitting van de Ministerraad valt mij de eer te beurt Oos- tenrijk, Finland en Zweden te verwelkomen als volwaardige Lid- Staten van de Europese Unie.

Elargissement tout d'abord puisque j'ai l'honneur d'accueillir, en ouvrant ce premier Conseil des Ministres, les représentants de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède comme membres à part entière de l'Union européenne.


Tijdens haar zitting van 28 mei 1993 heeft de ministerraad mij de opdracht gegeven de betreffende wetgeving aan te passen, teneinde de asielzoekers in de gemeentelijke registers te doen inschrijven tot hen een bevel om het grondgebied te verlaten is afgegeven en dat bevel niet meer voor opschorting vatbaar is.

Lors de sa séance du 28 mai 1993, le conseil des ministres m'a chargé d'adapter la réglementation en vue de permettre l'inscription des demandeurs d'asile dans les registres communaux jusqu'à la délivrance d'un ordre de quitter le territoire qui ne peut plus être suspendu.


Het is mij een eer het geacht lid mee te delen dat artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, bepaalt dat de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de modaliteiten bepaalt evenals de uitvoeringsmaatregelen volgens welke de apotheker een voorgeschreven farmaceutische specialiteit mag substitueren door een andere, op voorwaarde dat de actieve bestanddelen ervan dezelfde zijn en de voo ...[+++]

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'article 11 de l'arrêté royal no 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions pramédicales et aux commissions médicales, stipule que le Roi définit, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les modalités ainsi que les mesures d'exécution selon lesquelles le pharmacien peut substituer à une spécialité pharmaceutique prescrite une autre spécialité pharmaceutique, à condition que les substances actives soient les mêmes et que le prescripteur ne soit pas opposé formellement à une telle substitution et que le prix soit plus avan ...[+++]


Sta mij toe het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat ik hem op dezelfde vraag verstrekt heb tijdens de openbare zitting van de Kamer van 14 mei 1998 (Handelingen, Kamer, 1997-1998, plenaire vergadering, 14 mei 1998, nr. 246, blz.8744).

Je me permets de renvoyer l'honorable membre à la réponse à cette même question que je lui ai donnée en séance publique de la Chambre, le 14 mai 1998 (Annales, Chambre, 1997-1998, séance plénière, 14 mai 1998, no 246, p. 8744).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministerraad in dezelfde zitting mij' ->

Date index: 2022-02-12
w