Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Het bedrag van de vergoeding gelijk
Is
Moeten
Tegen vergoeding aan de in opvolging benoemde notaris

Traduction de «bestanddelen ervan dezelfde » (Néerlandais → Français) :

« ; daarnaast worden in gelijke grootte als de benaming van het geneesmiddel en op dezelfde zijde van de verpakking ervan, de algemene benaming van het werkzame bestanddeel of bestanddelen afgedrukt in witte letters op een zwarte achtergrond; ».

« ; de plus, la dénomination générale du ou des principes actifs est imprimée dans la même taille que la dénomination du médicament, et sur la même face de l'emballage, en lettres blanches sur fond noir; ».


« ; daarnaast worden in gelijke grootte als de benaming van het geneesmiddel en op dezelfde zijde van de verpakking ervan, de algemene benaming van het werkzame bestanddeel of bestanddelen afgedrukt in witte letters op een zwarte achtergrond; ».

« ; de plus, la dénomination générale du ou des principes actifs est imprimée dans la même taille que la dénomination du médicament, et sur la même face de l'emballage, en lettres blanches sur fond noir; ».


« Schendt artikel 55, § 3, b), van de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt, de zogeheten Ventôsewet, dat bepaalt dat 'in geval van associatie [.] het bedrag van de vergoeding gelijk [is] aan twee en een halve maal het aandeel van de geassocieerde notaris in het inkomen van het kantoor bedoeld onder a), zoals dit aandeel is vastgesteld in het vennootschapscontract', terwijl artikel 55, § 1, a), van dezelfde wet bepaalt dat 'alle lichamelijke en onlichamelijke roerende bestanddelen die verband houden met de organisatie van het kanto ...[+++]

« Alors que l'article 55, § 1, a), de la loi du 16 mars 1803, dite loi de ventôse, contenant organisation du notariat, dispose que ' doivent être remis au notaire nommé en remplacement dans le délai prévu à l'article 54, alinéa 1, moyennant indemnité, tous éléments meubles corporels et incorporels liés à l'organisation de l'étude ainsi que les honoraires dus pour les expéditions et les honoraires d'exécution ', le même article 55, § 3, b), qui dispose qu'en ' cas d'association, le montant de l'indemnité est égal à deux fois et demie la quote-part du notaire associé dans le revenu de l'étude visé sous a) telle que cette quote-part est fix ...[+++]


« Schendt artikel 55, § 3, b), van de van de wet van 16 maart 1803 op het notarisambt, de zogeheten Ventôsewet, dat bepaalt dat ' in geval van associatie [.] het bedrag van de vergoeding gelijk [is] aan twee en een halve maal het aandeel van de geassocieerde notaris in het inkomen van het kantoor bedoeld onder a), zoals dit aandeel is vastgesteld in het vennootschapscontract ', terwijl artikel 55, § 1, a), van dezelfde wet bepaalt dat ' alle lichamelijke en onlichamelijke roerende bestanddelen die verband houden met de organisatie van ...[+++]

« Alors que l'article 55, § 1, a), de la loi du 16 mars 1803, dite loi de ventôse, contenant organisation du notariat, dispose que ' doivent être remis au notaire nommé en remplacement dans le délai prévu à l'article 54, alinéa 1, moyennant indemnité, tous éléments meubles corporels et incorporels liés à l'organisation de l'étude ainsi que les honoraires dus pour les expéditions et les honoraires d'exécution ', le même article 55, § 3, b), qui dispose qu'en « cas d'association, le montant de l'indemnité est égal à deux fois et demie la quote-part du notaire associé dans le revenu de l'étude visé sous a) telle que cette quote-part est fix ...[+++]


Bewezen is dat kruiden niet dezelfde toxicologische effecten hebben als afzonderlijke bestanddelen ervan.

Il a été prouvé qu'une herbe ne présentait pas le même effet toxicologique préoccupant que chacun des composants qu'elle contenait.


Er is geen wetenschappelijk bewijs dat kruiden dezelfde toxicologische effecten hebben als afzonderlijke bestanddelen ervan.

Il n'existe aucune preuve scientifique selon laquelle une certaine herbe présenterait le même effet toxicologique à craindre qu'un de ses composants isolés.


Het is mij een eer het geacht lid mee te delen dat artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, bepaalt dat de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de modaliteiten bepaalt evenals de uitvoeringsmaatregelen volgens welke de apotheker een voorgeschreven farmaceutische specialiteit mag substitueren door een andere, op voorwaarde dat de actieve bestanddelen ervan dezelfde zijn en de voorschrijver zich niet uitdrukkelijk tegen dergelijke substitutie heeft verzet en de prijs voor de patiënt ...[+++]

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que l'article 11 de l'arrêté royal no 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions pramédicales et aux commissions médicales, stipule que le Roi définit, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les modalités ainsi que les mesures d'exécution selon lesquelles le pharmacien peut substituer à une spécialité pharmaceutique prescrite une autre spécialité pharmaceutique, à condition que les substances actives soient les mêmes et que le prescripteur ne soit pas opposé formellement à une telle substitution et que le prix soit plus avan ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestanddelen ervan dezelfde' ->

Date index: 2021-01-19
w