Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd do
or het feit dat dit besluit voornamelijk tot doel heeft de nieuwe kleinhandelsprijzen van de geldende producten op 1 juni 1998 aan te brengen in
artikel 94 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994; dat het eveneens gepast is om, overeenkomstig artikel 21 van hetzelfde ministerieel besluit, de nieuwe prijsklassen in te voegen in
de bij dit besluit ...[+++]gevoegde tabel van de fiscale kentekens; dat de fiscale kentekens ingevoegd in genoemde tabel bij dit besluit zo blug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel der fiscale kentekens voor tabaksfabrikaten zonder uitstel moet worden aangepast, Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet essentiel d'adapter l'art
icle 94 de l'arrêté ministériel du 1 août 1994 aux nouveaux prix de vente au détail des produits pratiqués au 1 juin 1998; qu'il convenait également d'insérer, conformément à l'article 21 de ce même arrêté ministériel des nouvelles clas
ses de prix dans le tableau des signes fiscaux qui lui est annexé; que les signes fiscaux insérés dans ledit tableau pa
r le présent arrêté doivent ...[+++] être mis le plus rapidement possible à la disposition des opérateurs en tabacs manufacturés; que, dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai,