Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministerie of instellingen titularis waren » (Néerlandais → Français) :

Internationale organisaties en Europese instellingen die op basis van een zetelakkoord of een verdrag in België van belastingen op hun officieel gebruik zijn vrijgesteld, en die in de loop van het heffingsjaar volgens het toegangsregister titularis waren van een afnamepunt als vermeld in artikel 14.1.1, worden vrijgesteld van de heffing, vermeld in deze titel.

Les organisations internationales et les institutions européens qui sont [exonérées] d'impôts sur leur usage officiel sur la base d'un accord de siège ou d'un traité et qui, selon le registre d'accès, étaient [titulaires] d'un point de prélèvement tel que visé à l'article 14.1.1 au cours de l'année de redevance, sont [exonérées] du prélèvement visé au présent titre.


Internationale organisaties en Europese instellingen die op basis van een zetelakkoord of een verdrag in België van belastingen op hun officieel gebruik zijn vrijgesteld, en die in de loop van het heffingsjaar volgens het toegangsregister titularis waren van een afnamepunt als vermeld in artikel 14.1.1, worden vrijgesteld van de heffing, vermeld in deze titel.

Les organisations internationales et les institutions européens qui sont exonérés d'impôts sur leur usage officiel sur la base d'un accord de siège ou d'un traité et qui, selon le registre d'accès, étaient titulaire d'un point de prélèvement tel que visé à l'article 14.1.1 au cours de l'année de redevance, sont exonérés du prélèvement visé au présent titre.


Een inventaris van 2001, die door de federale musea werd opgesteld, kloeg reeds aan dat een onthutsend aantal kunstwerken uit collecties van de federale wetenschappelijke instellingen die ter beschikking waren gesteld van ministeriële kabinetten of andere strategische cellen van ministeries, verloren, gestolen, niet teruggegeven of beschadigd bleken.

Un inventaire de 2001, dressé par les musées fédéraux, dénonçait déjà le nombre effarant d'œuvres d'art perdues, volées, non restituées ou détériorées, provenant des collections des établissements scientifiques fédéraux et mises à disposition des cabinets ministériels et autres cellules stratégiques de ministères.


b) Naar aanleiding van ons voorstel met betrekking tot de benoeming van de assessoren en de griffiers-verslaggevers van de kamer van beroep voor de instellingen van openbaar nut afhangend van het ministerie van Sociale Zaken, dat hun op 14 februari 2000 medegedeeld werd, hebben de diensten van het departement van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu ons op 6 november 2000 doen opmerken dat deze voorstellen niet volledig waren omdat zij geen reke ...[+++]

b) Suite à la proposition qui lui avait été transmise le 14 février 2000 concernant la nomination des assesseurs et des greffiers-rapporteurs de la chambre de recours instituée pour les organismes d'intérêt public relevant du ministère des Affaires sociales, les services du département des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, nous ont fait remarquer, par lettre du 6 novembre 2000, que ces propositions n'étaient pas complètes étant donné qu'elles ne tenaient pas compte des dispositions de la loi du 20 juillet 1990.


De personeelsleden van het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu, het Fonds voor de bouw van ziekenhuizen en medisch-sociale inrichtingen alsmede van de Provincie Brabant die naar de diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie werden overgedragen worden aangesteld in een graad die in de personeelsformatie ervan voorkomt en die overeenstemt met deze waarvan ze in voornoemde Ministerie of instellingen titularis waren op de datum van hun overgang».

Les agents du Ministère de la Santé publique et de l'Environnement, du Fonds de construction d'institutions hospitalières et médico-sociales et de la Province de Brabant, transférés aux services du Collège réuni de la Commission Communautaire Commune, sont affectés à un grade figurant au cadre du personnel de ceux-ci et correspondant à celui dont ils étaient titulaires auprès desdits Ministère, organisme ou institution, à la date de leur transfert».


Art. 2. § 1. De personeelsleden, die vóór 1 april 1999 bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur tewerkgesteld waren en titularis waren van de graad van scheepvaartdeskundige (rang 26), komen voor de eerste invulling van vacante betrekkingen van hoofdscheepvaartdeskundige (rang 28), enkel in aanmerking voor de bevordering tot deze graad in een vacante betrekking die opgenomen was i ...[+++]

Art. 2. § 1er. les membres du personnel qui, avant le 1er avril 1999, étaient occupés au Ministère des Communications et de l'Infrastructure et titulaires du grade d'expert en navigation (rang 26), entrent en ligne de compte pour une première occupation des emplois vacants de chef-expert en navigation (rang 28), uniquement pour une promotion à ce grade dans un emploi vacant qui était repris dans le cadre organique du Ministère des Communications et de l'Infrastructure avant le 1er avril 1999.


Art. 2. De personeelsleden van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en van de Vlaamse Openbare Instellingen, titularis van een graad verbonden aan een betrekking die voorkomt in bijlage, kunnen, binnen de 30 kalenderdagen te rekenen vanaf de eerste werkdag na datum van inwerkingtreding van dit besluit, een verzoek indienen om te worden overgedragen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of de desbetreffende Vlaamse Ope ...[+++]

Art. 2. Les membres du personnel du Ministère de la Communauté flamande et des Institutions publiques flamandes, titulaires d'un grade lié à une fonction figurant en annexe, peuvent, dans les 30 jours civils à compter à partir du premier jour ouvrable suivant la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, introduire une demande en vue d'être transférés du ministère de la Communauté flamande ou de l'Institution publique flamande à la société.


Art. 14. § 1. Dit artikel is van toepassing op de personeelsleden die op de datum van de inwerkingtreding van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap, in het hoger kunstonderwijs effectief in dienst of titularis waren van een niet-uitsluitend ambt, zoals bepaald in artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderw ...[+++]

Art. 14. § 1. Le présent article s'applique aux membres du personnel qui, à la date d'entrée en vigueur du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en Communauté flamande, étaient effectivement en service dans l'enseignement artistique supérieur ou titulaire d'une fonction non exclusive, telle que définie à l'article 5 de l'arrêté royal du 15 avril 1958 réglant le régime de rémunération du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Enseignement public, et étaient aussi effectivement en service ...[+++]


b) Naar aanleiding van ons voorstel met betrekking tot de benoeming van de assessoren en de griffiers-verslaggevers van de kamer van beroep voor de instellingen van openbaar nut afhangend van het ministerie van Sociale Zaken, dat hun op 14 februari 2000 medegedeeld werd, hebben de diensten van het departement van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu ons op 6 november 2000 doen opmerken dat deze voorstellen niet volledig waren omdat zij geen reke ...[+++]

b) Suite à la proposition qui lui avait été transmise le 14 février 2000 concernant la nomination des assesseurs et des greffiers-rapporteurs de la chambre de recours instituée pour les organismes d'intérêt public relevant du ministère des Affaires sociales, les services du département des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, nous ont fait remarquer, par lettre du 6 novembre 2000, que ces propositions n'étaient pas complètes étant donné qu'elles ne tenaient pas compte des dispositions de la loi du 20 juillet 1990.


Art. 17. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die uiterlijk op 1 december 1988 titularis waren van de graad van attaché, wordt eveneens in aanmerking genomen de graadanciënniteit verkregen als bestuurssecretaris hetzij in een ministerie, hetzij in een instelling van openbaar nut waarvan het personeel onderworpen was aan het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen ...[+++]

Art. 17. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents qui, au plus tard au 1 décembre 1988, étaient titulaires du grade d'attaché, est également prise en considération l'ancienneté de grade acquise comme secrétaire d'administration soit dans un ministère, soit dans un organisme d'intérêt public dont le personnel était soumis à l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut de certains organismes d'intérêt public.


w