Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister-presidenten van beide regeringen ontmoeten " (Nederlands → Frans) :

Mag ik u erop wijzen dat de minister-presidenten en de regeringen van de lidstaten van de Europese Unie bij de toewijzing van de vestigingsplaatsen niet genoeg van deze agentschappen op hun grondgebied konden krijgen.

Puis-je vous rappeler qu’au moment de la mise sur pied de ces agences, les Premiers ministres et gouvernements des différents États membres de l’Union européenne ne pouvaient imaginer en héberger trop sur leur territoire?


Alsdan zullen de Vlaamse en de Franse Gemeenschap vertegenwoordigd zijn door hun respectieve Regeringen, in de persoon van hun ministers-presidenten.

La Communauté flamande et la Communauté française seront représentées par leur Gouvernement respectif, en la personne de leurs ministres-présidents.


Alsdan zullen de Vlaamse en de Franse Gemeenschap vertegenwoordigd zijn door hun respectieve Regeringen, in de persoon van hun ministers-presidenten.

La Communauté flamande et la Communauté française seront représentées par leur Gouvernement respectif, en la personne de leurs ministres-présidents.


45. wijst nogmaals op het belang van een omvattende regionale samenwerking in de westelijke Balkan en juicht de actieve deelname van Servië toe in de regionale initiatieven en bilaterale bijeenkomsten ter bevordering van goede betrekkingen met de buurlanden, alsmede zijn steeds actievere rol in het stimuleren van de verzoening in de regio; is ingenomen met het officiële bezoek van president Tadić aan Bosnië en Herzegovina en met zijn steun aan de territoriale onschendbaarheid en soevereiniteit van het land; roept de Servische regering op ervoor te zorgen dat haar directe betrekkingen met de autoriteiten van de Republika Srpska overeens ...[+++]

45. réaffirme l'importance d'une coopération régionale sans exclusive dans les Balkans occidentaux et salue la participation active de la Serbie aux initiatives régionales et aux sommets bilatéraux qui favorisent les relations de bon voisinage, ainsi que son implication croissante dans l'action en faveur de la réconciliation dans la région; se réjouit de la visite officielle effectuée en Bosnie-Herzégovine par le président Tadić et de son soutien à l'intégrité territoriale et à la souveraineté du pays; demande au gouvernement serbe de s'assurer que ses relations directes avec les autorités de la Republika Srpska soient conformes avec c ...[+++]


Ik roep alle leden op om mijn voorbeeld te volgen en de minister-presidenten van hun regeringen schriftelijk te verzoeken onmiddellijk een boycot van de openingsceremonie af te kondigen, tenzij China instemt met een dialoog met het Tibetaanse volk en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten ratificeert.

Je demande à tous les membres d’adresser par écrit un appel aux premiers ministres de leurs gouvernements afin de leur annoncer, comme je l’ai fait, le boycott de la cérémonie d’ouverture si la Chine refuse de dialoguer avec le peuple tibétain et de signer le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.


27. is ingenomen met de bereidheid die Kroatië heeft getoond om zijn huidige grensgeschillen met Montenegro op te lossen, getuige de overeenstemming die op 12 maart 2008 is bereikt tussen de twee ministers-presidenten; verheugt zich bovendien over de informele overeenkomst die de eerste ministers van Kroatië en Slovenië in beginsel over de kwestie van bemiddeling hebben bereikt, en verzoekt beide partijen om de overeenkomst ten ui ...[+++]

27. se félicite de la volonté manifestée par la Croatie de faire montre de son ouverture à résoudre ses questions frontalières en suspens avec le Monténégro, comme en témoigne l'accord conclu entre les deux premiers ministres le 12 mars 2008; se félicite en outre de l'accord de principe informel obtenu par les premiers ministres croate et slovène sur la question de l'arbitrage; demande aux parties d'appliquer cet accord et d'entériner le résultat de cet arbitrage par une décision claire des parlements des deux pays;


27. is ingenomen met de bereidheid die Kroatië heeft getoond om zijn huidige grensgeschillen met Montenegro op te lossen, getuige de overeenstemming die op 12 maart 2008 is bereikt tussen de twee ministers-presidenten; verheugt zich bovendien over de informele overeenkomst die de eerste ministers van Kroatië en Slovenië in beginsel over de kwestie van bemiddeling hebben bereikt, en verzoekt beide partijen om de overeenkomst ten ui ...[+++]

27. se félicite de la volonté manifestée par la Croatie de faire montre de son ouverture à résoudre ses questions frontalières en suspens avec le Monténégro, comme en témoigne l'accord conclu entre les deux premiers ministres le 12 mars 2008; se félicite en outre de l'accord de principe informel obtenu par les premiers ministres croate et slovène sur la question de l'arbitrage; demande aux parties d'appliquer cet accord et d'entériner le résultat de cet arbitrage par une décision claire des parlements des deux pays;


Art. 12. De Minister-Presidenten van beide Regeringen ontmoeten elkaar ten minste één keer per jaar.

Art. 12. Les Ministres-Présidents des deux Gouvernements se réunissent une fois par an au moins.


Art. 12. De ministers-presidenten van beide Regeringen vergaderen ten minste een keer per jaar.

Art. 12. Les ministres-présidents des deux Gouvernements se réunissent une fois par an au moins.


De commissie brengt regelmatig verslag uit bij de betrokken ministers van beide Regeringen.

La commission fait régulièrement rapport aux ministres concernés des deux Gouvernements.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister-presidenten van beide regeringen ontmoeten' ->

Date index: 2022-04-01
w