Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister was overigens redelijk positief " (Nederlands → Frans) :

Deze maatregel heeft helemaal geen uitstaans met injunctierecht van de minister van Justitie ­ dat overigens enkel positief kan zijn ­ vermits deze zich geenszins mengt in het optreden van de rechtelijke macht.

Cette mesure n'a absolument rien à voir avec le droit d'injonction du ministre de la Justice ­ qui ne peut d'ailleurs être que positif ­ puisque celui-ci ne s'immisce en rien dans l'action du pouvoir judiciaire.


Deze maatregel heeft helemaal geen uitstaans met injunctierecht van de minister van Justitie ­ dat overigens enkel positief kan zijn ­ vermits deze zich geenszins mengt in het optreden van de rechtelijke macht.

Cette mesure n'a absolument rien à voir avec le droit d'injonction du ministre de la Justice ­ qui ne peut d'ailleurs être que positif ­ puisque celui-ci ne s'immisce en rien dans l'action du pouvoir judiciaire.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]


Tijdens de parlementaire voorbereiding preciseerde de minister dat de in artikel 12 van de in het geding zijnde ordonnantie vastgelegde termijn voor inkohiering - die neerkomt op negen maanden na de afsluiting van het belastingjaar - « redelijk » was (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1991-1992, A-183/2, p. 69).

Au cours des travaux préparatoires, le ministre précisa que le délai d'enrôlement fixé à l'article 12 de l'ordonnance en cause - équivalent à neuf mois après la clôture de l'exercice fiscal - était « raisonnable » (Doc. parl., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 1991-1992, A-183/2, p. 69).


Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn me ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqu ...[+++]


De minister verklaarde geen problemen te hebben met het principe van labeling dat positief is voor de consument maar was wel van oordeel dat een negatieve labeling discriminerend, oneerlijk en niet conform de vrijhandelsprincipes is.

Le ministre a déclaré ne pas avoir de problèmes avec le principe d'un étiquetage qui est positif pour le consommateur mais était d'avis qu'un étiquetage négatif est discriminatoire, malhonnête et contraire aux principes de la libre circulation des marchandises.


Dat het criterium van de afschrijvingstermijn pertinent is ten aanzien van de door de decreetgever nagestreefde doelstellingen en niet zonder redelijke verantwoording is, blijkt overigens uit een gezamenlijk advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen (SERV) en de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen (Minaraad) van 16 en 17 november 2011, waarin werd geoordeeld dat het voorheen bestaande stelsel meer kostte dan nodig was, onder meer omdat « de certificatentoekenn ...[+++]

La pertinence du critère du délai d'amortissement par rapport aux objectifs poursuivis par le législateur décrétal et le fait qu'il ne peut être considéré comme dénué de justification raisonnable ressortent par ailleurs d'un avis conjoint du Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen (SERV) et du Mileu- en Natuuraad van Vlaanderen (Minaraad) des 16 et 17 novembre 2011, estimant que le système préexistant coûtait plus qu'il n'était nécessaire, notamment parce que « l'octroi de certificats se poursuit lorsque les installations sont amorties » (Avis du SERV et du Minaraad des 16 et 17 novembre 2011, « Hernieuwbare Energie », pp. 68-69).


Overigens heeft de minister, los van een al dan niet positief veiligheidsadvies altijd het recht om bepaalde personen die deel uitmaken van de Coördinatiecel Justitie te weigeren.

Par ailleurs, que l'avis de sécurité soit positif ou non, le ministre a toujours le droit de refuser certaines personnes qui font partie de la Cellule de coordination de la Justice.


De wetgever was van mening dat er geen enkele objectieve en redelijke verantwoording meer was voor een onderscheid tussen de inwoners van eenzelfde gemeente op het ogenblik waarop overigens wordt getracht te streven naar een solidariteit op intergemeentelijk vlak.

Le législateur a estimé qu'aucun élément objectif et raisonnable ne pouvait encore justifier une différenciation entre habitants d'une même commune, au moment où par ailleurs l'on essaie de tendre à une solidarité sur le plan intercommunal.


Het antwoord van de minister was overigens redelijk positief, maar niettemin veel minder uitgebreid dan in de Kamer, wat nogmaals aantoont dat meer belang wordt gehecht aan de Kamer dan aan onze assemblee.

Le ministre m'avait d'ailleurs répondu relativement positivement, moins longuement toutefois au Sénat qu'à la Chambre, montrant ainsi une nouvelle fois l'importance donnée à la Chambre par rapport à notre assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister was overigens redelijk positief' ->

Date index: 2025-02-17
w