Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister voorgestelde formule luidt " (Nederlands → Frans) :

De door de minister voorgestelde formule luidt eigenlijk een terugkeer in naar de regeling waarbij een parlementaire commissie haar onderzoek beëindigde wanneer ze geconfronteerd werd met strafbare feiten welke aanleiding gaven tot vervolging.

La formule proposée par le ministre nous ramène en fait au système dans lequel une commission parlementaire mettait fin à son enquête lorsqu'elle se trouvait confrontée à des faits répréhensibles donnant lieu à des poursuites.


De door de minister voorgestelde formule luidt eigenlijk een terugkeer in naar de regeling waarbij een parlementaire commissie haar onderzoek beëindigde wanneer ze geconfronteerd werd met strafbare feiten welke aanleiding gaven tot vervolging.

La formule proposée par le ministre nous ramène en fait au système dans lequel une commission parlementaire mettait fin à son enquête lorsqu'elle se trouvait confrontée à des faits répréhensibles donnant lieu à des poursuites.


De door de minister voorgestelde formule laat de NMBS de mogelijkheid haar spoorlijnen tot stand te brengen.

La formule proposée par le ministre laisse à la S.N.C.B. la possibilité de créer ses lignes.


De door de minister voorgestelde formule laat de NMBS de mogelijkheid haar spoorlijnen tot stand te brengen.

La formule proposée par le ministre laisse à la S.N.C.B. la possibilité de créer ses lignes.


Bovendien meent de heer Vanlouwe dat de huidige voorgestelde formulering van artikel 57 van de Grondwet tot verwarring leidt, in samenlezing met artikel 28 van de Grondwet dat als volgt luidt : « Ieder heeft het recht verzoekschriften, door een of meer personen ondertekend, bij de openbare overheden in te dienen.

Par ailleurs, M. Vanlouwe estime que la formulation actuellement proposée de l'article 57 de la Constitution prête à confusion avec l'énoncé de l'article 28 de la Constitution selon lequel: « Chacun a le droit d'adresser aux autorités publiques des pétitions signées par une ou plusieurs personnes.


22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april (EU) en 15 mei 2013 (IMF), en dat het Cypriotische ...[+++]

22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de 100 000 EUR, ont retardé la conclusion de l'accord final sur le programme d'assistance de l'Union et du FMI jusqu'au 24 avril pour l'Union et jusqu'au 15 mai 2013 pour le FMI, et que la Chambre des représentants de Chypre a finalement approuvé l'accord le 30 avril 2013; observe que les différents membres de la troïka ont présenté in ...[+++]


Onze voorgestelde formulering luidt: ‘Geeft uiting aan zijn wens tot krachtiger samenwerking met de Verenigde Staten op het gebied van non-proliferatie’.

Nous proposons la formulation suivante: «exprime son souhait d’une coopération renforcée avec les États-Unis dans le domaine de la non-prolifération».


Het antwoord van de minister van Klimaat en Energie luidt echter als volgt: " Aangezien het niet aan mij toekomt om de door de andere Ministers voorgestelde dossiers mee te delen, nodig ik u uit om hen deze vraag te stellen" (cfr. vraag nr. 17 van 24 april 2008, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 20).

La réponse du ministre du Climat et de l'Énergie est toutefois la suivante: " Étant donné qu'il ne m'appartient pas de communiquer les dossiers proposés par les autres ministres, je vous invite à poser cette question à qui de droit" (cf. question n°17 du 24 avril 2008, Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n°20).


Het antwoord van de minister van Klimaat en Energie luidt echter als volgt: " Aangezien het niet aan mij toekomt om de door de andere Ministers voorgestelde dossiers mee te delen, nodig ik u uit om hen deze vraag te stellen" (cfr. vraag nr. 17 van 24 april 2008, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 20).

La réponse du ministre du Climat et de l'Énergie est toutefois la suivante: " Étant donné qu'il ne m'appartient pas de communiquer les dossiers proposés par les autres ministres, je vous invite à poser cette question à qui de droit" (cf. question n°17 du 24 avril 2008, Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n°20).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister voorgestelde formule luidt' ->

Date index: 2022-05-24
w