Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister van sociale zaken op aandringen dat zij de nodige procedures opstart » (Néerlandais → Français) :

Zal u er bij de minister van Sociale Zaken op aandringen dat zij de nodige procedures opstart opdat via de Kruispuntbank de gevraagde cijfers en informatie achterhaald kunnen worden ?

Insisterez-vous auprès de la ministre des Affaires sociales afin qu’elle mette en branle les procédures nécessaires à la Banque-carrefour de manière à pouvoir retrouver ces données et ces informations ?


Zij kunnen desnoods de minister van Sociale Zaken de wijzigingen die zij nodig achten voorstellen.

Le cas échéant, ils ont la faculté de proposer au ministre des Affaires sociales les modifications qui s'imposent.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciël ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen », contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le 11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les ...[+++]


23 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit betreffende het model van de kaart en van het visum 'kunstenaars' De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 1bis, § 3, tweede lid, vervangen bij de wet van 26 december 2013; Gelet op de programmawet van 24 december 2002, artikel 172, § 2, 4° en 5°, laatst gewijzigd bij de wet van 26 december 2013; Gelet op het ko ...[+++]

23 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel relatif au modèle de la carte et du visa 'artistes' La Ministre des Affaires sociales Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 1 bis, § 3, alinéa 2, remplacé par la loi du 26 décembre 2013; Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 172, § 2, 4° et 5° modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrê ...[+++]


20 AUGUSTUS 2015. - Ministerieel besluit houdende benoeming van twee leden voor het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1 ingevoegd door de wet van 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de ...[+++]

20 AOUT 2015. - Arrêté ministériel portant nomination de deux membres au bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires La Ministre chargée de la Société nationale des chemins de fer belges et compétente pour Infrabel, Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'article 47/1 inséré par la loi du 10 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 13 juin 2014 portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, l'article 5; Considérant qu'il y a lieu de nommer deux membres afin de constituer le bureau du comité consultatif ...[+++]


Gelet op het feit dat de « sociale inschakelingsinitiatieven » en de « invoeginterims » twee nieuwe activeringsprogramma's zijn waarbij gerechtigden op het bestaansminimum en personen van vreemde nationaliteit, ingeschreven in het bevolkingsregister, die wegens hun nationaliteit geen aanspraak kunnen maken op het bestaansminimum en die financiële maatschappelijke hulp genieten, kunnen worden tewerkgesteld; dat deze maatregelen die ...[+++]

Considérant le fait que les « initiatives d'insertion sociale » et les « intérims d'insertion » constituent deux nouveaux programmes d'activation permettant la mise au travail des bénéficiaires du minimum de moyens d'existence et des personnes de nationalité étrangère, inscrites au registre de la population, qui en raison de leur nationalité ne peuvent prétendre au bénéfice du minimum de moyens d'existence et bénéficient de l'aide sociale financière; que ces mesures introduites par les arrêtés ro ...[+++]


2. Naast het feit dat deze materie (interpretatie van de contractuele verbintenissen en van de sociale wetten) ressorteert onder de bevoegdheid van de minister van Tewerkstelling en Arbeid en van de minister van Sociale Zaken, heeft elk bestuur, indien zij zulks nodig acht, de mogelijkheid om bij wijze van overgangsmaatregel en als tegemoetkoming aan de eventuele negatieve aspecten, die zouden voortvloeien voor bepaalde personeelsleden wegens de bedoelde omschakeling in het vakantiestelsel (overgang van de privé naar de publieke sector), een voordeel gelijkaardig aan het vervroegd vakantiegeld toe te kennen.

2. Outre le fait que cette matière (interprétation des engagements contractuels et des lois sociales) relève de la compétence du ministre de l'Emploi et du Travail et du ministre des Affaires sociales, chaque administration qui le juge nécessaire peut octroyer un avantage similaire au pécule de vacances anticipé, ceci à titre de mesure transitoire et de compensation des aspects négatifs éventuels de ladite réorientation dans le régime de vacances pour certains membres du personnel (transition du secteur privé au secteur public).


De procedure verloopt dan verder als volgt : - de commissie brengt een advies uit binnen vijfenveertig dagen na ontvangst van de klacht; - bij haar advies kan de commissie desgevallend een aanmaning ten behoeve van de betrokken overheid voegen, waarin zij die uitnodigt binnen een door haar bepaalde termijn hetzij de nietigheid van de gestelde handeling vast te stellen, hetzij alle nodige maatregelen te nemen om de naleving van de bepalingen van die gecoördineerde wetten of van de koninklijke besluiten die ermee in verband staan te verzekeren; - het advies wordt samen met de eventuele aanmaning betekend aan de klagende partij, aan de overheid tegen welke klacht is ingediend, en, in voorkomend geval, aan de toezichthoudende overheid en in i ...[+++]

La procédure se déroule alors comme suit : - la commission émet un avis dans les quarante-cinq jours de la réception de la plainte; - le cas échéant, la commission peut joindre à son avis une mise en demeure à l'attention de l'autorité concernée, invitant celle-ci, dans un délai fixé par la commission, soit à constater la nullité de l'acte posé, soit à prendre toutes les mesures nécessaires afin d'assurer le respect des dispositions de ces lois coordonnées ou des arrêtés royaux qui s'y rapportent; - l'avis et la mise en demeure éventuelle sont signifiés à la partie plaignante, à l'autorité contre laquelle la plainte a été déposée et, le cas échéant, à l'autorité de tutelle et en tout cas au ministre de l'Intérieur; - si l'autorité concer ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister van sociale zaken op aandringen dat zij de nodige procedures opstart' ->

Date index: 2023-12-15
w