Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister de keuringslijn op verplaatsing uiterlijk drie " (Nederlands → Frans) :

Als de voorwaarden, vermeld in artikel 33/3 tot en met 33/6, zijn vervuld en als er een positief inspectieverslag van het Departement is, erkent de Minister de keuringslijn op verplaatsing uiterlijk drie maanden na de ontvangst van de volledige aanvraag.

Si les conditions visées aux articles 33/3 à 33/6 inclus sont remplies, et que le Département a émis un rapport d'inspection positif, le Ministre agrée la ligne d'inspection délocalisée au plus tard trois mois suivant la réception de la demande complète.


Keuringen op verplaatsing kunnen alleen worden verricht op een door de Minister erkende keuringslijn op verplaatsing binnen het toepassingsgebied, vermeld in artikel 33/4, tweede lid, 3°, b).

Les contrôles délocalisés ne peuvent être effectués que sur une ligne d'inspection délocalisée, agréée par le Ministre, au sein du champ d'application visé à l'article 33/4, alinéa 2, 3°, b).


Uiterlijk drie maanden na afloop van de evaluatie van alle te evalueren diensten wordt één exemplaar aan de geëvalueerde dienst en één exemplaar aan de minister bezorgd.

Dans les trois mois de la fin de la conclusion de l'évaluation de tous les services à évaluer, un exemplaire du rapport est remis au service évalué et un exemplaire au Ministre.


Er moet in het kader van de aanvraag tot erkenning worden ingegaan op de verzoeken van de Minister of het Departement om bijkomende inlichtingen te verstrekken of om een bezoek aan en de controle van de keuringslijn op verplaatsing toe te laten.

Dans le cadre de la demande d'agrément, il doit être donné suite aux demandes du Ministre ou du Département de fournir des informations complémentaires ou de permettre une visite à et le contrôle de la ligne d'inspection délocalisée.


3° een intrekking van de erkenning als keuringslijn op verplaatsing door de Minister.

3° un retrait de l'agrément comme ligne d'inspection délocalisée par le Ministre.


Art. 9. In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : « De vormingsoperator en, in voorkomend geval, de partner met wie hij een overeenkomst ondertekend heeft, richten uiterlijk drie maanden voor de vervaldatum van de lopende erkenning een aanvraag voor de verlenging van de erkenning aan de Administratie, ofwel bij briefwisseling, ofwel via een elektronisch bericht, middels een formulier waarvan het model door de ...[+++]

Art. 9. A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « L'opérateur de formation et, le cas échéant, le partenaire avec lequel il a signé une convention, adressent une demande de renouvellement d'agrément à l'Administration, au plus tard trois mois avant la date d'expiration de l'agrément en cours, soit par courrier, soit par voie électronique, au moyen du formulaire dont le modèle est établi par le ministre».


De minister beslist uiterlijk drie maanden na de indiening van het verzoek.

Le ministre statue au plus tard trois mois après l'introduction de la demande.


De minister deelt zijn beslissing uiterlijk drie maanden na de indiening van het GSK mee aan de referente organisatie en aan de federaties.

Le ministre communique sa décision à l'organisation référente et aux fédérations au plus tard trois mois après le dépôt du CSC.


Het begeleidingscomité zal een rapport opstellen ten behoeve van de minister van Justitie en van de bevoegde Brusselse ministers, uiterlijk drie maanden na ontvangst van de verslagen en gegevens bedoeld in artikel 5, 9º en artikel 9, 3º.

Ce comité rédigera un rapport à l'intention du ministre de la Justice et des Ministres bruxellois compétents, dans un délai de trois mois maximum après réception des rapports et données visés à l'article 5, 9º et à l'article 9, 3º.


Het begeleidingscomité zal een rapport opstellen ten behoeve van voornoemde ministers, uiterlijk drie maanden na ontvangst van de werkingsverslagen, bedoeld in artikel 5, 8º en artikel 9, 4º.

Ce comité rédigera un rapport à l'intention du ministre de la Justice et du ministre wallon de la Santé, dans un délais de trois mois maximum après réception des rapports visés à l'article 5, 8º et à l'article 9, 4º.


w