Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minimum aan rechten beschikken waarmee " (Nederlands → Frans) :

Indien men echt wil dat de patiënt als een volwaardige persoon beschouwd wordt en niet slechts als een te verzorgen organisme, moet hij over een minimum aan rechten beschikken waarmee hij een volwaardige dialoog met zijn arts kan aangaan en werkelijk betrokken kan worden bij de beslissingen die hem aanbelangen.

Si l'on veut véritablement que le patient soit considéré comme une personne à part entière et pas seulement comme un organisme à soigner, il faut qu'il puisse disposer d'un minimum de droit lui permettant de nouer un véritable dialogue avec son médecin et d'être réellement partie prenante des décisions qui le concernent.


Indien men echt wil dat de patiënt als een volwaardige persoon beschouwd wordt en niet slechts als een te verzorgen organisme, moet hij over een minimum aan rechten beschikken waarmee hij een volwaardige dialoog met zijn arts kan aangaan en werkelijk betrokken kan worden bij de beslissingen die hem aanbelangen.

Si l'on veut véritablement que le patient soit considéré comme une personne à part entière et pas seulement comme un organisme à soigner, il faut qu'il puisse disposer d'un minimum de droit lui permettant de nouer un véritable dialogue avec son médecin et d'être réellement partie prenante des décisions qui le concernent.


Minimum twee jaar relevante professionele ervaring in fotorestauratie en fotoconservatie; Beschikken over een onontbeerlijke specifieke kennis over fotografische objecten om het behoud van voorwerpen te garanderen (bv. depot-, expositie- en transporttechnieken, klimatologie); Beschikken over een onontbeerlijkk specifieke kennis van de wetenschappelijke (bv. chemische, natuurkundige, biologische) eigenschappen van de fotografische materialen waarmee gewerkt d ...[+++]

Au moins deux ans d'expérience professionnelle pertinente dans la conservation et restauration des photos; Disposer d'une indispensable connaissance spécifique des objets photographiques pour garantir la conservation des objets (p.ex. des techniques de dépôt, d'exposition et de transport, climatologie); Disposer d'une indispensable connaissance spécifique des caractéristiques scientifiques (p.ex. : chimique, physique, biologique) des matières photographiques avec lesquelles on travaille (p.ex. : photographie, procédés photomécaniques, album de photos, etc.); Disposer de bonnes compétences en communication verbale; Avoir une bonne con ...[+++]


1. wijst erop dat een niet-begeleide minderjarige bovenal een kind is dat mogelijk gevaar loopt, en dat de Europese Unie en de lidstaten niet het immigratiebeleid maar de bescherming van het kind als uitgangspunt moeten nemen wanneer zij met deze kinderen te maken hebben, waarmee zij het kernbeginsel van de belangen van het kind eerbiedigen; herinnert eraan dat elke persoon onder de achttien jaar zonder uitzondering als kind en minderjarige beschouwd moet worden; wijst erop dat niet-begeleide minderjarigen, in het bijzonder meisjes, ...[+++]

1. rappelle qu'un mineur non accompagné est avant tout un enfant potentiellement en danger et que la protection des enfants, et non les politiques de l'immigration, doit être le principe moteur des États membres et de l'Union européenne à leur égard, afin d'assurer le respect du principe essentiel de l'intérêt supérieur de l'enfant; rappelle que toute personne âgée de moins de dix-huit ans doit, sans aucune exception, être considérée comme un enfant et, donc, un mineur d'âge; rappelle que, dans l'Union européenne, les mineurs non accompagnés, en particulier les filles, sont ...[+++]


I. TOELAATBAARHEIDSVEREISTEN De kandidaten moeten : 1° burger zijn van de Europese Unie; 2° van onberispelijk gedrag zijn; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° houder zijn van één van de hierna volgende diploma's, gesteld in het Nederlands of in het Frans, uitgereikt in een afdeling behorende tot de groep mechanica, elektromechanica, elektriciteit, koel- en warmtetechnieken, verwarming : o getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair o ...[+++]

I. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE Les candidats doivent : 1° être citoyens de l'Union européenne; 2° être de conduite irréprochable; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° être titulaires d'un des diplômes ou certificats suivants, établi en langue française ou néerlandaise, délivré dans une section appartenant au groupe mécanique, électromécanique, électricité, climatisation-chaud-froid, chauffage : o certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année; o diplôme de fin d'études de cours supérieurs; o certi ...[+++]


Overeenkomstig artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens dient een verdachte te beschikken over voldoende tijd om zijn zaak voor te bereiden, terwijl terzelfder tijd de duur van de opsluiting met toepassing van artikel 10 van de Interneringswet 2014 dan wel de voorlopige hechtenis tot een minimum dient te worden beperkt.

Conformément à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, un inculpé doit disposer de suffisamment de temps pour préparer son affaire, alors que, parallèlement, en application de l'article 10 de la loi de 2014 sur l'internement, la durée de l'incarcération ou de la détention préventive doit être réduite au minimum.


We beschikken uiteraard over verschillende strafwetten waarmee daden kunnen worden bestraft die niet in overeenstemming zijn met de rechten en vrijheden van de burgers, zoals de wet die racistische en xenofobe daden bestraft, of de wet inzake het negationisme.

Nous disposons certes de tout un arsenal pénal permettant de punir les actes qui portent atteinte aux droits et aux libertés des citoyens, comme la loi tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie ou la loi relative au négationnisme.


We beschikken uiteraard over verschillende strafwetten waarmee daden kunnen worden bestraft die niet in overeenstemming zijn met de rechten en vrijheden van de burgers, zoals de wet die racistische en xenofobe daden bestraft, of de wet inzake het negationisme.

Nous disposons certes de tout un arsenal pénal permettant de punir les actes qui portent atteinte aux droits et aux libertés des citoyens, comme la loi tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie ou la loi relative au négationnisme.


Tevens moet daarvoor de toegang tot een minimum aan rechten worden gewaarborgd: huisvesting, werkgelegenheid, gezondheidszorg en onderwijs, fundamentele rechten waarmee de waardigheid wordt gewaarborgd.

Cela passe aussi par un accès garanti à un minimum de droits: logement, emploi, santé, éducation, soit autant de droits fondamentaux pour assurer le respect de la dignité.


Het sociaal strafwetboek is de hoeksteen van een actief beleid tegen de sociale fraude. Het wordt een efficiënt instrument dat de rechten van de verdediging kan verbeteren en waarmee we over een adequaat juridisch arsenaal voor de bestraffing van inbreuken op het sociaal strafrecht beschikken.

Pierre angulaire d'une politique de lutte active contre la fraude sociale, le Code pénal social constituera désormais un outil efficace, permettant d'améliorer les droits de la défense et de disposer d'un arsenal juridique adéquat en matière de répression des infractions de droit pénal social.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minimum aan rechten beschikken waarmee' ->

Date index: 2022-03-13
w