Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minder naar mijn " (Nederlands → Frans) :

Omdat in het hele Verenigd Koninkrijk de werkgelegenheid in de publieke sector minder zeker wordt en meer van mijn kiezers, naar ik hoop, bedrijfjes zullen beginnen of daarin emplooi zullen vinden, steun en onderschrijf ik volledig de ambitieuze doelstellingen om de administratieve lasten voor het mkb te verlichten en plannen als de invoering van de mkb-toets voor alle wetgeving. Gekoppeld aan het "één in, één uit" regelgevingbeleid van mijn eigen regering, kunnen deze maatregelen ons doel hel ...[+++]

Dans la mesure où, d’une manière générale, l’emploi public au Royaume-Uni est de plus en plus incertain et qu’un nombre croissant de mes électeurs vont, je l’espère, soit s’établir, soit travailler pour de petites entreprises, je soutiens pleinement et je fais miens les objectifs ambitieux de réduction de la charge administrative sur les PME, et d’autres au rang desquels le «test PME» pour toutes les dispositions législatives. Combinées avec la politique du «one in, one out» en matière de réglementation qu’applique mon propre gouvernement, ces mesures devraient nous aider à atteind ...[+++]


Op de tekst zelf kunnen we dus wel trots zijn, maar over het tijdschema toch een stuk minder. Naar mijn mening is het niet goed genoeg om de rechten van reizigers in het treinverkeer pas over vijftien jaar in te voeren als wij (en dat is toch ons doel) het treinverkeer willen ontwikkelen.

Autant vous dire que, si nous sommes fiers de ce texte, nous serons beaucoup plus discrets sur les échéances, car je crois qu'introduire les droits des passagers à un horizon qui sera peut-être de quinze ans, ce n'est pas tout à fait décent quand on veut développer le chemin de fer, comme c'est le cas aujourd'hui.


Welke actie en toezicht heeft de Raad gevoerd om erop toe te zien dat de bepalingen uit mijn verslag over de rechten van minder mobiele personen wanneer zij per vliegtuig reizen, die afgelopen zomer van kracht zijn geworden, in alle lidstaten naar behoren worden toegepast?

Quelles mesures et quels contrôles le Conseil a-t-il entrepris afin de s'assurer que les dispositions stipulées dans mon rapport sur les droits des personnes à mobilité réduite lors de voyages aériens, qui est entré en vigueur l'été dernier, sont appliquées correctement dans tous les États membres?


Inmiddels ook vanwege de omvang van de conferentie: regeringen en niet-gouvernementele actoren hebben elkaar voor het eerst op gelijke voet ontmoet, niet alleen om met elkaar in discussie te gaan maar ook om tot een afsluitende verklaring te komen die naar mijn inzicht de voorwaarden schept voor een raadplegingsproces dat zelfs door onze Amerikaanse vrienden minder wordt onderstreept en waar zij minder waarde aan hechten.

Elle est importante en raison du "format" de la conférence: des acteurs gouvernementaux et non gouvernementaux se sont pour la première fois retrouvés sur un pied d’égalité pour discuter et polémiquer, mais aussi pour rédiger une déclaration finale qui, à mon sens, crée les conditions nécessaires à un processus de consultation, que nos amis américains sont peut-être moins enclins à souligner et envers lequel ils sont peut-être moins bien disposés.


Ik ben het volledig eens met mijn collega de heer Bowis, die aangaf dat we onder geen beding moeten toestaan dat ons probleem naar ontwikkelingslanden wordt geëxporteerd. Dat zou wel gebeuren als we oudere fabrieken met een hoge uitstoot zwaar gaan belasten, zodat die productie-eenheden met de bijbehorende banen worden gedwongen zich naar minder ontwikkelde regio’s te verplaatsen, waar minder middelen voorhanden zijn om de aantasti ...[+++]

Je soutiens pleinement l'argument avancé par mon collègue du PPE, M. Bowis. En aucun cas, nous ne pouvons exporter le problème de notre monde développé en frappant de taxes les usines plus vétustes ayant des problèmes en matière de normes d'émission et en délocalisant ces emplois et ces unités de production vers les régions moins développées de notre planète qui sont moins à même de faire face à la dégradation environnementale.


Derhalve verwijs ik het geacht lid voor deze laatste inlichting naar mijn collega van Financiën. 3. De drie voornaamste criteria, waarin voorzien door de wet van 1 augustus 1985, die van aard zijn om de commissie te leiden bij het nemen van beslissin- gen, zijn : - volgens artikel 32 van de wet van 1 augustus 1985 moeten de slachtoffers, teneinde in aan- merking te komen voor een hulp, een lichamelijk nadeel van een bepaalde ernstige graad ondergaan hebben, bestaande uit hetzij een verlies of ver- mindering van inkomsten, hetz ...[+++]

C'est pourquoi je me permets de renvoyer l'honora- ble membre, pour ce qui concerne ce dernier point, à mon collègue des Finances. 3. Trois critères principaux, prévus par la loi du 1er août 1985, sont de nature à guider la commission dans ses décisions : - suivant l'article 32 de la loi du 1er août 1985, les victimes doivent avoir subi, pour se voir octroyer une aide, un dommage corporel dépassant un certain seuil de gravité et consistant, soit dans une perte ou une diminution de revenus, soit dans une invalidité temporaire ou permanente, soit dans des frais médicaux ou d'hospitalisation.


De periodische opflakkering van onlusten, in het bijzonder met betrekking tot de acties van de «Niger Delta People's Volunteer Force» waarnaar het geachte lid verwijst, dient naar mijn mening op de eerste plaats gezien te worden in het kader van georganiseerde criminaliteit en veel minder met betrekking tot het behartigen van de belangen van de lokale bevolking.

Les troubles périodiques, en particulier les actions du «Niger Delta People's Volunteer Force» doivent plutôt être interprétés dans le cadre de la criminalité organisée, et moins comme la défense des intérêts de la population locale.


Teneinde het zoeken naar een passende oplossing verder te zetten, heb ik in akkoord met De Post aangedrongen bij mijn bevoegde collega's op de noodzaak het Bestuur der vreemdelingen te bewegen identiteitskaarten in omloop te brengen die minder gemakkelijk te vervalsen zijn, hetgeen voor alles een zekerheid zou bieden aan de titularis.

Par ailleurs, afin de poursuivre la recherche d'une solution adéquate et en accord avec La Poste, j'ai insisté auprès de mes collègues compétents sur la nécessité de persuader l'Office des étrangers de mettre en circulation des cartes d'identité moins aisément falsifiables, ce qui représente avant tout une garantie pour son titulaire.


Zoals ik aanstipte in mijn antwoord op de hierboven geciteerde vraag, waar ik het geachte lid naar verwijs, zijn alle landen van de genoemde regio's in mindere of in meerdere mate getroffen door het probleem.

Comme je l'ai fait remarquer dans ma réponse à la question précitée à laquelle je renvoie l'honorable membre, tous les pays des régions en question sont plus ou moins touchés par le problème.


Zoals reeds aangekondigd in mijn beleidsnota en zoals ik gezegd heb aan de parlementaire commissie ter gelegenheid van de bespreking van de begroting 1996, denk ik naast de reeds getroffen maatregelen (overgang naar het logistiek korps van de rijkswacht, beziging, beperking van de aanwervingen), aan volgende acties: - verlof einde loopbaan aan 90% van de laatste brutowedde ten voordele van militairen op minder dan vijf jaar van hun ...[+++]

Comme déjà annoncé dans ma note de politique générale et comme je l'ai dit à la commission parlementaire à l'occasion de la discussion du budget 1996, j'envisage en plus des mesures déjà prises (passage au corps logistique de la gendarmerie, utilisation des militaires en dehors des Forces armées, réduction du recrutement) les mesures suivantes: - le congé de fin de carrière à 90% du dernier traitement brut au profit des militaires qui sont à moins de cinq ans de leur pension; - la prime de départ pour les militaires de la tranche d'âge de 30 à 40 ans pour autant que les intéressés satisfassent aux conditions de rendement; - la mise à la retr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minder naar mijn' ->

Date index: 2025-05-11
w