Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «milieuwetgeving moet men heel nauwkeurig » (Néerlandais → Français) :

Vooral bij het opstellen van milieuwetgeving moet men heel nauwkeurig zijn: een opgelost probleem hier kan elders een nieuw probleem doen ontstaan.

Il faut être précis, en particulier dans la rédaction de la législation environnementale: un problème résolu à un endroit peut créer un autre problème ailleurs.


De verhouding tussen de uitvoerende macht en de rechterlijke macht is een heel delicaat probleem en het is van essentieel belang dat men heel nauwkeurig op de grondwettelijke bezwaren van de Raad van State reageert.

Le rapport entre le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire est une question très délicate et il est essentiel que l'on réponde de manière très précise aux remarques constitutionnelles soulevées par le Conseil d'État.


De verhouding tussen de uitvoerende macht en de rechterlijke macht is een heel delicaat probleem en het is van essentieel belang dat men heel nauwkeurig op de grondwettelijke bezwaren van de Raad van State reageert.

Le rapport entre le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire est une question très délicate et il est essentiel que l'on réponde de manière très précise aux remarques constitutionnelles soulevées par le Conseil d'État.


In ons land gebeurt heel wat onderzoek in de farmaceutische industrie, maar vaak moet men heel lang wachten alvorens de administratie officieel akte kan nemen van nieuwe dossiers die worden ingediend.

Dans notre pays, de très nombreuses recherches sont effectuées dans l'industrie pharmaceutique, mais il faut souvent attendre très longtemps avant que l'administration ne puisse prendre acte officiellement des nouveaux dossiers qui sont introduits.


Volgens de minister moet men heel voorzichtig zijn met de verbanden die men legt tussen het voorliggende ontwerp en de besprekingen in de Kamer over het gerechtelijk deskundigenonderzoek.

La ministre estime qu'il faut être très prudent quant au lien qui peut être fait entre le projet à l'examen et les discussions à la Chambre sur l'expertise judiciaire.


Als de wetgever een bijzondere reglementering instelt moet men over nauwkeurige begrippen beschikken om eventuele overtreders te kunnen bestraffen die ernstige ongevallen hebben veroorzaakt.

Si le législateur crée une réglementation particulière, il faut disposer de notions précises afin de pouvoir sanctionner des éventuels contrevenants qui auraient provoqué des accidents graves.


Er is op dit moment geen antwoord op deze vraag, want er zitten heel veel verschillende aspecten aan, niet alleen aspecten betreffende de buitenlandse betrekkingen, maar ook met betrekking tot het migratiebeleid. De situatie moet door zowel de Raad als de Commissie heel nauwkeurig worden bekeken om uiteindelijk tot een conclusie te kunnen komen.

Je ne peux fournir de réponse aujourd’hui, car cette question mêle de nombreux aspects - il y a non seulement les aspects liés aux relations extérieures, mais aussi ceux inhérents à la politique de migration - et la situation devra être examinée de près par le Conseil et la Commission avant d’en arriver enfin aux conclusions.


Dit was een resolutie over multimedia. Telecommunicatie en multimedia zijn echter een enkele markt en mijns inziens moet men heel voorzichtig zijn voordat men ingrijpt in de gang van zaken bij concentraties en herstructureringen van deze sector.

C'était une résolution sur la multimédialité, mais les télécommunications et la multimédialité constituent un seul et même marché et je crois que l'on doit faire preuve d'une extrême prudence quand on intervient dans les processus de concentration et de restructuration de ce secteur.


42. herinnert eraan dat in het Verdrag heel nauwkeurig wordt bepaald wanneer een richtlijn, een verordening of een ander wetgevingsinstrument wordt gebruikt, en dat het Hof van Justitie, dat toeziet op de toepassing van het communautair recht, in zijn jurisprudentie heel nauwkeurig de wetgevende bevoegdheden van alle instellingen heeft vastgesteld; in ieder geval moet de keuze van de vorm van het besluit gekop ...[+++]

42. rappelle que le traité distingue de façon très précise le champ d'application de la directive, du règlement et des autres instruments et que la Cour de justice, chargée de veiller à l'application du droit communautaire, a défini dans sa jurisprudence avec la plus grande netteté le champ de compétence législative de chacune des institutions; affirme que, en tout état de cause, le choix du type d'acte doit être lié à la force juridique que celui-ci est réellement destiné à avoir dans le système et que ce choix devrait, sur la base des propositions de la Commission exerçant son droit d'initiative, faire l'objet d'une décision politique ...[+++]


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, waarde collega's, geachte voorzitter van de socialistische fractie, ik vond het niet nodig dit nogmaals uitdrukkelijk te herhalen, maar u kunt van mij aannemen dat ik reeds bij de opstelling van zowel de resolutie als de tekst van de toelichting mij heel goed bewust was van het feit dat er tussen beide een logisch verband moet bestaan, en ik ben dat de laatste weken ook heel nauwkeurig blijven controleren ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, Monsieur le Président du groupe socialiste. Je ne l'ai pas explicitement répété une fois encore, mais vous pouvez me croire, dès la rédaction aussi bien de la résolution que, finalement, du texte de l'exposé des motifs, j'étais très consciente que ceci devait être conforme, et j'ai très soigneusement contrôlé la question ces dernières semaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milieuwetgeving moet men heel nauwkeurig' ->

Date index: 2023-11-23
w