Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mijns inziens hebben alomvattende hervormingen " (Nederlands → Frans) :

Mijns inziens hebben alomvattende hervormingen alleen zin indien wij onze huidige doelstellingen met betrekking tot het cohesiebeleid al bereikt hebben.

Je crois qu’une réforme complète n’aura de sens que lorsque nous aurons atteint nos objectifs actuels en matière de cohésion.


Mijn inziens is deze inval echter heel geladen en heeft deze een impact op zowel de hele regionale situatie als de interne situatie in Yemen, waar bij een machtsvacuüm andere spelers als Al-Qaida en IS voordeel hebben.

À mon sens, cette intervention est toutefois particulièrement délicate et a une incidence sur la situation régionale globale comme sur la situation interne au Yémen, où un vide de pouvoir profiterait à d'autres acteurs tels que Al-Qaida et l'EI.


„Zoals de Commissie mijns inziens terecht heeft opgemerkt, lijkt een dergelijke uitsluiting niet te stroken met de rechtspraak van het Hof, volgens welke ook overheidsmaatregelen die zonder onderscheid betrekking hebben op alle marktdeelnemers van een bepaalde economische sector selectief kunnen zijn, en evenmin met meerdere arresten waarin voordelen als gevolg van de verstrekking van zaken of diensten door openbare (of particuliere) bedrijven voor tarieven of onder voorwaarden die gelijk zijn ...[+++]

«comme l'a observé la Commission, à juste titre selon moi, cette exclusion ne semble pas conforme à la jurisprudence de la Cour, selon laquelle les interventions publiques qui concernent indistinctement tous les opérateurs d'un secteur économique déterminé peuvent avoir un caractère sélectif, ni à divers précédents dans lesquels des avantages issus de la fourniture de biens ou de services par des entreprises publiques (ou privées) à des tarifs ou à des conditions identiques pour tous les opérateurs exerçant une activité spécifique ont été considérés comme étant sélectifs» (105).


Mijns inziens hebben deze landen in het verleden verzuimd belangrijke hervormingen door te voeren en daarvoor krijgen ze nu de rekening gepresenteerd.

Je pense que, dans le passé, ces pays n’ont pas réalisé d’importantes réformes, et ils en payent maintenant le prix.


Mijns inziens hebben wij een heel goede analyse gehoord van de Ierse leden van dit Parlement zelf, van de heer Kelly, van mevrouw MacDonald en van de heer De Rossa. Zij hebben uitgelegd hoe het kwam dat er een verandering had plaatsgevonden onder de Ierse bevolking en waarom de publieke opinie naar een ‘ja’ was opgeschoven. Volgens mij hebben wij goede antwoorden gekregen.

Je pense que les députés irlandais eux-mêmes, M. Kelly, Mary MacDonald et M. De Rossa, nous ont présenté une très bonne analyse de la situation: ils nous ont expliqué pourquoi la population irlandaise a changé d’avis, pourquoi elle a penché pour le «oui», et j’estime que nous avons obtenu des réponses satisfaisantes.


Mijns inziens hebben deze landen, evenals de landen die ze hebben ingezet – waaronder mijn land, het VK – bloed aan hun handen.

Pire encore, il semble qu’au moins sept États membres de l’Union européenne continuent, aujourd’hui encore, à fabriquer ces armes. J’estime que ces pays, tout comme ceux qui les ont utilisées - y compris mon propre pays, le Royaume-Uni - ont du sang sur les mains.


Mijns inziens hebben we nu een belangrijk evenwicht bereikt. We hebben hierover gediscussieerd en we hebben, met verziende blik, het Europees Parlement als geheel voorrechten toegekend die de rol van het Parlement benadrukken en de onafhankelijkheid ervan versterken.

J’estime que nous avons désormais atteint un équilibre très important: nous avons débattu de la question et très astucieusement conféré aux députés européens dans leur ensemble des droits qui renforcent le rôle du Parlement et accroissent son indépendance.


Zo wordt een negatieve spiraal gecreëerd die velen onderuit zal halen. Mijns inzien hebben zowel de banken als de kredietverzekeraars de verantwoordelijkheid de economie te ondersteunen, zeker nu.

De mon point de vue, tant les banques que les assureurs-crédit ont la responsabilité de soutenir l'économie, maintenant plus que jamais.


Zowel het statuut als de bevoegdheden van de procureur moeten vroeg of laat aan een evaluatie worden onderworpen om uit te maken of de gecreëerde structuren wel beantwoorden aan de doelstellingen waarachter alle democratische krachten in de Senaat zich mijns inziens hebben geschaard, en om te zien of de vrees van de verschillende verenigingen gegrond was.

Tant en ce qui concerne le statut du procureur que l'étendue des pouvoirs de ce dernier, il faudra tôt ou tard qu'une évaluation soit faite afin de déterminer si les structures mises en place correspondent aux objectifs qui sont largement partagés, me semble-t-il, par l'ensemble des forces démocratiques du Sénat et si les craintes exprimées par les différentes associations sont justifiées.


Mijns inziens hebben beide betrokken ministers vanochtend een afdoend antwoord gegeven op de vraag waarom de uitvoerende macht bepaalde keuzes heeft gemaakt.

À mon sens les deux ministres concernés ont donné ce matin une réponse convaincante à la question des raisons pour lesquelles le pouvoir exécutif a fait certains choix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijns inziens hebben alomvattende hervormingen' ->

Date index: 2022-10-17
w