Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij werd geraadpleegd blijkt evenwel " (Nederlands → Frans) :

[7] Uit rapporten blijkt evenwel dat dit aspect in vraag werd gesteld door het Parlement op 21 januari 2015.

[7] Il semblerait toutefois que cette question ait été remise en cause au Parlement le 21 janvier 2015.


De minister van Justitie die hierover door mij werd geraadpleegd, heeft eveneens zijn akkoord voor deze aanpak gegeven.

Le ministre de la Justice, que j'ai consulté à ce sujet, a également marqué son accord sur cette approche.


De minister van Justitie die hierover door mij werd geraadpleegd, heeft eveneens zijn akkoord voor deze aanpak gegeven.

Le ministre de la Justice, que j'ai consulté à ce sujet, a également marqué son accord sur cette approche.


Uit de informatie die mij werd meegedeeld, blijkt dat er, onder meer bij de federale gerechtelijke politie, geen cijfers beschikbaar zijn met betrekking tot het aantal baby’s dat werd achtergelaten.

Il ressort des informations qui m’ont été transmises, notamment par la police judiciaire fédérale, qu’il n’y a pas de chiffres disponibles concernant le nombre de bébés abandonnés.


Uit het Regeerakkoord (2) dat in 2003 werd afgesloten blijkt evenwel dat er binnen de regering een consensus is om deze wetsontwerpen van caduciteit te ontheffen.

L'accord de gouvernement (2) conclu en 2003 montre cependant qu'il existe un consensus, au sein du gouvernement, pour les relever de caducité.


Uit het Regeerakkoord (2) dat in 2003 werd afgesloten blijkt evenwel dat er binnen de regering een consensus is om deze wetsontwerpen van caduciteit te ontheffen.

L'accord de gouvernement (2) conclu en 2003 montre cependant qu'il existe un consensus, au sein du gouvernement, pour les relever de caducité.


Uit die parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever, bij het regelen van het cassatieberoep inzake de voorlopige hechtenis, de doeltreffendheid van de toetsing door het Hof van Cassatie wilde waarborgen in een materie die intrinsiek « hoogdringend » werd geacht, waarbij werd voorzien in kortere termijnen voor het instellen van het beroep en voor de uitspraak van het arrest, zonder zich evenwel te bekommeren om het « onmiddel ...[+++]

Il ressort de ces travaux préparatoires qu'en organisant le pourvoi en cassation en matière préventive, le législateur avait pour objectif de garantir l'efficacité du contrôle de la Cour de cassation, dans une matière considérée comme intrinsèquement « urgente », en prévoyant des délais abrégés pour l'introduction du pourvoi et le prononcé de l'arrêt, sans toutefois se préoccuper du caractère « immédiat » du pourvoi en cassation.


Uit een recente enquête[11] blijkt dat in een derde van de 200 geraadpleegde Europese universiteiten zelfs niet bekend was wat een MOOC is, en dat slechts in een derde een initiatief met betrekking tot MOOC werd overwogen.

Une étude récente[11] indique que, sur les 200 universités européennes consultées, un tiers d’entre elles ne savaient même pas en quoi consistent les MOOC et que seulement un tiers d’entre elles envisageaient une initiative liée à ce type de cours.


Uit artikel 4, § 1, van de wet van 31 januari 2003, zoals gewijzigd bij de wet van 18 december 2013, blijkt dat de datum van de desactivering van de kerncentrales en van het einde van de industriële elektriciteitsproductie ervan steeds samenvalt met de oorspronkelijke datum van 40 jaar na de industriële ingebruikname van de betrokken centrales, met uitzondering evenwel van de centrale Tihange 1, die vanaf 1 januari 2014, datum van inwerkingtreding van de wet van 18 december 2013, ertoe werd ...[+++]

Il ressort de l'article 4, § 1, de la loi du 31 janvier 2003, tel qu'il a été modifié par la loi du 18 décembre 2013, que la date de la désactivation des centrales nucléaires et de la fin de leur production industrielle d'électricité coïncide toujours avec la date initiale de quarante ans après la mise en service industrielle des centrales concernées, à l'exception toutefois de la centrale de Tihange 1, qui a été, à partir du 1 janvier 2014, date de l'entrée en vigueur de la loi du 18 décembre 2013, autorisée à continuer ses activités de production industrielle d'électricité jusqu'à la date de cinquante ans après sa mise en service indus ...[+++]


Overwegende dat uit het administratieve dossier blijkt dat het publiek, conform de wet van 10.04.1841 op de buurtwegen, wel degelijk geraadpleegd werd en dat het antwoord gegeven heeft op de adviesaanvragen en de bezwaren die bij deze gelegenheid geformuleerd werden; Dat de aanvankelijke aanvraag onder meer aangepast werd;

Considérant qu'il ressort du dossier administratif que, conformément à la loi du 10/04/1841 relative aux chemins vicinaux, la consultation du public a bien été réalisée et qu'il a été répondu aux avis et réclamations émis à cette occasion; Que la demande initiale a notamment été adaptée;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij werd geraadpleegd blijkt evenwel' ->

Date index: 2025-11-09
w