Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij opnieuw over » (Néerlandais → Français) :

Ik heb u reeds bevraagd over het opnieuw operationeel maken van spoorlijn 73 tussen Adinkerke en Duinkerke. U heeft mij geantwoord dat haalbaarheidsstudies en een doorgedreven marktonderzoek zouden moeten duidelijkheid verschaffen of een eventuele heractivering van deze spoorlijn tussen Adinkerke en Duinkerke in aanmerking kan komen voor subsidies via het Europees samenwerkingsprogramma Interreg V. Dit programma heeft als doel het bevorderen van de cohesie en de gemeenschappelijke identiteit van de grensregio's.

A une question précédente concernant la remise en service éventuelle de la ligne de chemin de fer 73 Adinkerke-Dunkerque, vous m'aviez répondu que ce projet devait faire l'objet d'études de faisabilité et d'une étude de marché approfondie afin de démontrer s'il était susceptible d'entrer en ligne de compte pour l'octroi de subsides dans le cadre du Programme de coopération européen Interreg V. Ce programme vise à promouvoir la cohésion et l'identité commune de régions frontalières. Depuis des années, les habitants des deux zones frontalières considèrent leurs régions respectives comme des pôles d'attraction touristique et professionnell ...[+++]


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, hartelijk dank dat u mij opnieuw hebt uitgenodigd voor dit belangrijke debat over het GBVB.

(EN) Monsieur le Président, je vous remercie de m’avoir invité à nouveau à participer à ce débat important sur la PESC.


Ik heb gister opnieuw telefonisch contact met hem gehad om mij op de hoogte te stellen van de laatste informatie over de situatie; daarbij vertelde hij mij hoe dankbaar hij was voor de solidariteit van de Europese Unie.

J’ai à nouveau parlé avec lui hier par téléphone afin d’obtenir des informations à jour sur la situation et il m’a fait part de sa gratitude à l’égard de la solidarité manifestée par l’Union européenne.


Dit neemt niet weg dat ikzelf uit hoofde van het Reglement het volledige recht heb te vragen om stemming over het amendement in de vorm waarin het door mij opnieuw is ingediend.

Il n’empêche que, en vertu du règlement, j’ai parfaitement le droit de réclamer que l’amendement soit mis aux voix tel que je l’ai redéposé.


Het spijt me echter dat ik mij opnieuw kritisch moet uitlaten - zoals ik eerder al heb gedaan tijdens de bespreking van de richtlijn waarvoor ik rapporteur was - over de voorwaarden van opvang en asiel. De praktijk wijst namelijk uit dat de onderhandelingen over de diverse aspecten van het asielbeleid op een verwarde, ongestructureerde manier verlopen. Volgens een bekend gezegde kan men teveel hooi op zijn vork nemen, en mijns inziens geeft dat, ...[+++]

Toutefois, je regrette de devoir émettre une nouvelle critique, comme je l'ai fait lors de la discussion sur la directive, dont j'ai été rapporteur, sur les conditions d'accueil et d'asile car, en effet, dans la pratique, on continue à mener les négociations sur les différents aspects de la politique d'asile de façon confuse et désordonnée.


Ik wil niet terugkomen op de inhoud van het debat maar enkel duidelijk maken dat de commissie zich volgens mij opnieuw over dit rapport moet buigen.

Je ne reviendrai pas sur les dispositions liées au débat, mais je crois qu'il est effectivement nécessaire que la Commission se penche de nouveau sur le rapport.


Omdat een lokale partijafdeling niet beschikt over een btw-nr (wat heeft een btw-nr met de bedeling van een folder te maken?) verwees men mij opnieuw door naar het postkantoor van Beveren.

Une section locale d'un parti politique ne disposant pas d'un numéro de TVA (mais quel peut bien être le lien entre un numéro de TVA et la distribution d'un dépliant?), je suis à nouveau orienté vers le bureau de poste de Beveren.


Ik heb onlangs opnieuw de aandacht van de procu- reurs-generaal gevestigd op deze problematiek en hen verzocht mij op de hoogte te houden over de resulta- ten van de onderzoeken en, als het geval zich voor- doet, mij de redenen aan te tonen waarvoor sommi- gen mislukken.

J'ai récemment à nouveau attiré l'attention des pro- cureurs généraux sur cette problématique en les invi- tant à me tenir au courant des résultats des enquêtes et à m'indiquer, le cas échéant, les motifs pour les- quels certaines échoueraient.


In antwoord op een door mij eerder gestelde vraag over het vrijgeven van de evaluaties van de actieplannen van ontwikkelings-ngo's antwoordde u dat aan de administratie opnieuw opdracht zou gegeven worden om te onderzoeken of de vrijgave van deze evaluaties mogelijk is (mondelinge vraag nr. 1713, Integraal Verslag van 30 januari 2008, Kamer, 2007-2008, CRIV 52 COM 091, blz. 11).

En réponse à une question que j'ai posée antérieurement à propos de la publication des plans d'action d'ONG actives dans le domaine de la coopération au développement, vous avez répondu que l'administration serait à nouveau chargée d'examiner la possibilité de publier ces évaluations (question écrite n° 1713, Rapport intégral du 30 janvier 2008, CHambre, 2007-2008, CRIV 52 COM 091, p. 11).


2. a) Kan u mij tevens meedelen hoeveel personen de omgekeerde demarche doen en opnieuw in het stelsel van de uitkeringsgerechtigde werklozen terechtkomen? b) Beschikken de diensten over middelen om na te gaan welke redenen de betrokkenen het vaakst opgeven om de terugkeer naar dat stelsel te verklaren?

2. a) Corrélativement, pouvez-vous me dire le nombre de personnes faisant la démarche inverse et qui reviennent ainsi dans le circuit des chômeurs indemnisés par l'ONEm? b) Dans ce cas, les services ont-ils les moyens d'identifier les raisons le plus souvent évoquées pour expliquer ce retour?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij opnieuw over' ->

Date index: 2023-05-17
w