Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij nu vooral willen » (Néerlandais → Français) :

Het heeft toch geen zin, waarde collega’s – en ik richt mij nu vooral tot de leden van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) – dat we nu op grond van partijpolitiek de een of andere partij verdedigen.

Mesdames et Messieurs – et je m’adresse en particulier aux membres du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) – il ne sert à rien que nous défendions un groupe ou un autre en Ukraine pour des raisons d’affinités politiques.


Ik wil mij nu vooral richten op de vraag hoeveel financiële middelen uitsluitend voor sport beschikbaar zullen zijn, dus hoe hoog de begroting voor het komend jaar en de daaropvolgende jaren zal zijn, als het mogelijk is dat nu al te berekenen.

Je voudrais savoir plus particulièrement quels seront la ligne financière et le budget pour le sport l’année prochaine et les années qui suivront, si nous pouvons les calculer dès maintenant.


Ik wil daar vandaag nog één ding aan toevoegen, vooral voor degenen die zich laten leiden door interne vooroordelen: het is van essentieel belang dat er een eenvoudig en begrijpelijk meerderheidssysteem wordt ingevoerd. Tegelijkertijd is het echter onontbeerlijk, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad - ik richt mij nu vooral tot u - dat dit systeem binnen de Unie evenwichtige beslissingen mogelijk maakt, zonder dat bepaalde landen of groepen van landen hun wil opleggen aan de overige lidstaten.

Aujourd’hui, je voudrais simplement ajouter une chose, en particulier pour les personnes qui se laissent entraîner par des querelles internes: il est très important que nous puissions disposer d’une procédure simple et compréhensible de prise de décisions à la majorité, mais il est essentiel que ce système de majorité - je m’adresse en particulier à vous, Monsieur le Président en exercice du Conseil - soit suffisant pour permettre ...[+++]


Maar ik kan nu het essentieel bijvoegen voor u als voor mij en vooral voor de betrokken personen, te weten dat de vrees die u had geuit van een vernietiging door de Raad van State geen reden van bestaan meer heeft : geen enkel verzoekschrift werd tegen deze bevorderingen ingesteld zodanig dat zij bijgevolg definitief zijn geworden.

Mais je peux y ajouter l'essentiel pour vous comme pour moi et surtout pour les personnes intéressées, à savoir que la crainte que vous aviez exprimée d'une invalidation par le Conseil d'État n'a plus aucune raison d'être : aucun recours n'a été introduit contre ces promotions qui sont donc devenues définitives.


Hoewel ik ook commentaar zal leveren op enkele opmerkingen die op andere punten betrekking hebben, zou ik mij nu vooral willen toespitsen op de stabiliteitspacten, aangezien die hier vandaag mijns inziens van fundamenteel belang zijn.

Je voudrais fondamentalement aborder celui qui me semble aujourd’hui essentiel, celui concernant les pactes de stabilité, bien que je ferai un commentaire sur certaines allusions concernant d’autres points.


Ik wil mij nu vooral richten op de problemen van de slachtoffers van terrorisme, mijnheer de Voorzitter.

À présent, si vous me le permettez, Monsieur le Président, je centrerai mon intervention sur les problèmes des victimes du terrorisme.


In die context vind ik het niet meer dan normaal dat de meeste vrouwen helemaal niet aan dergelijke missies willen deelnemen en militair zijn is volgens mij nu eenmaal een typisch mannelijke bezigheid.

Dans ce contexte, je trouve normal que la plupart des femmes refusent de participer à ce type de missions et, selon moi, être militaire est typiquement une affaire d'homme.


Een eenvoudige beperking van het gebruik lijkt mij onvoldoende, vooral omdat medisch gezien, het product minder interessant is dan de nieuwe geneesmiddelen die nu op de markt zijn.

Une simple restriction de l'utilisation me semble insuffisante, d'autant que d'un point de vue médical, ce produit ne présente plus guère d'intérêt par rapport aux médications plus récentes.


Ik kan daar nu alleen over zeggen dat we, en dan vooral ikzelf als minister van Binnenlandse Zaken, wat korter op de bal willen kunnen spelen, vooral wanneer er voorlopige schorsingen worden uitgesproken.

En tant que ministre de l'Intérieur, je veux pouvoir réagir plus vite, surtout quand des suspensions provisoires sont prononcées.


Ik zal hen vragen of ze nog achter het protocolakkoord staan of dat ze mij een aangepaste gedragscode willen voorstellen, vooral voor de beheersing van de collectieve conflicten.

Je leur demanderai si le protocole d'accord tient toujours ou s'ils me proposent un code de conduite amendé, notamment pour la gestion des conflits collectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij nu vooral willen' ->

Date index: 2024-01-30
w