Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij moeilijk voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Om te beginnen kan ik het mij moeilijk voorstellen dat de oprichters, toen zij de basis legden voor deze Europese Unie (met haar vrijheid, vrijheid van verkeer enzovoorts), rekening zouden hebben gehouden met de mogelijkheid dat er later een beleid zou worden ontwikkeld dat zo gedetailleerd is als het beleid dat in dit verslag wordt gepresenteerd.

Premièrement, j’ai eu du mal à croire que les pères fondateurs de ce lieu, lorsqu’ils ont jeté les bases de leur Union européenne de liberté et de libre circulation, etc. pensaient qu’il y aurait dans les années à venir une politique détaillée telle que celle exposée dans ce rapport.


Zonder steenkool als stabiele, primaire energiebron, waarmee flexibel kan worden gereageerd op pieken in de elektriciteitsvraag, kan ik mij voor de EU maar heel moeilijk een grotere energieveiligheid en -onafhankelijkheid voorstellen.

Je vois mal comment nous pouvons renforcer la sécurité et l’indépendance énergétique de l’UE sans recourir au charbon, qui est une ressource primaire stable et flexible, capable de répondre à d’éventuelles hausses soudaines de la demande d’énergie.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik sluit mij volledig aan bij de voorstellen om Roemenië in deze moeilijke tijd hulp te bieden bij het te boven komen van een ernstige natuurramp.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais accorder mon plein soutien à ceux qui prêchent que nous devons aider la Roumanie à surmonter une grave catastrophe naturelle survenue à un moment difficile, tandis qu’elle doit également se préparer à l’adhésion à l’Union européenne.


Voor mij persoonlijk vormde de technische verdeling van de richtlijn in twee verschillende voorstellen een probleem. Deze maakte de kennismaking met dit zeer moeilijke technische onderwerp er niet gemakkelijker op.

Personnellement en tout cas, la division technique de la directive en deux propositions différentes m'a posé des problèmes, ce qui n'a en tout cas pas facilité la familiarisation avec le domaine technique très difficile.


Ik kan mij moeilijk voorstellen dat in de toenmalige omstandigheden en in die periode, namelijk 1973, de Amerikanen zouden geaarzeld hebben om de ware verantwoordelijken voor deze terroristische daad aan te klagen, indien ze inderdaad over afdoende bewijzen beschikten.

Je ne puis pas m'imaginer que, dans les circonstances prévalant à l'époque et à cette période, c'est-à-dire en 1973, les américains auraient hésité d'accuser les responsables véritables de cet acte terroriste, s'ils disposaient à cet effet de preuves suffisantes.


Ik kan mij moeilijk voorstellen dat een voorzitter van een assemblee moedwillig een procedure rekt om de zaak over het reces te tillen.

Je puis difficilement imaginer que le président d'une assemblée étire une procédure délibérément pour la reporter au-delà des vacances.


Ik kan mij anderzijds moeilijk voorstellen dat bij een gelijkaardig concert gehouden in een eentalig Franstalige stad het Nederlands dezelfde eer te beurt te valt.

Je puis difficilement m'imaginer que lors d'un concert similaire donné dans une ville unilingue francophone, la langue néerlandaise aurait eu les mêmes honneurs.


Bovendien zijn definities en criteria nogal complex geformuleerd, waardoor het moeilijk wordt om na te gaan of ze in de praktijk wel worden nageleefd. Volgens informatie die ik van bpost heb gekregen gaan de andere operatoren op dezelfde manier te werk. bpost heeft mij gezegd dat het, net als zijn concurrenten, voorstellen heeft gedaan om de bedoelde reglementering aan te passen, teneinde deze struikelblokken te vermijden.

De plus, certains critères au niveau des définitions sont trop complexes et rendent l'appréciation du respect des critères très difficilement praticable sur le terrain. bpost m'informe que ses concurrents procèdent de la même manière. bpost me dit avoir fait, ainsi que ses concurrents, des suggestions d'adaptation de la réglementation visée afin d'éviter ces écueils.


2. a) Vermits glasramen niet bedoeld zijn in één der tabellen A of B van de bijlage bij voornoemd koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970, is hun levering onderworpen aan het normale BTW-tarief dat thans 21% bedraagt. b) De handeling die de levering met plaatsing van glasramen in een kerk tot voorwerp heeft op dergelijke wijze dat deze glasramen onroerend uit hun aard worden, behelst een werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, van het BTW-Wetboek en is onderworpen aan het normaal BTW-tarief van 21%. c) Gelet op de omstandigheden van plaatsing kan men zich moeilijk ...[+++]

2. a) Les vitraux n'étant visés dans aucun des tableaux A ou B de l'annexe à l'arrêté royal no 20 du 20 juillet 1970, précité, leur livraison est passible du taux normal de la TVA, qui s'élève actuellement à 21%. b) L'opération ayant pour objet la livraison et le placement de vitraux dans une église, en manière telle que ces vitraux deviennent immeubles par nature, constitue un travail immobilier au sens de l'article 19, § 2, du Code de la TVA et est passible du taux normal, soit 21%. c) Étant donné les circonstances du placement, il est difficile d'imaginer qu'une livraison avec pose de vitraux puisse ne pas consister pour le tout en un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij moeilijk voorstellen' ->

Date index: 2025-11-20
w