Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij mee zowel " (Nederlands → Frans) :

1. De balans van dit bezoek is zonder enige twijfel positief, in de zin dat het mij heeft toegelaten om alle gesprekspartners aan te horen over de huidige situatie, en om enkele boodschappen mee te geven aan zowel de Israëlische als de Palestijnse autoriteiten omtrent onze positie en die van de Europese Unie (EU).

1. Le bilan de cette visite est indubitablement positif, en ce qu'elle m'a permis d'entendre tous les interlocuteurs sur la situation actuelle et de faire passer certains messages, tant à destination des autorités israéliennes que palestiniennes, sur notre position et celle de l'Union européenne (UE).


Ik verzoek u mij die volgnummers mee te delen alsook het advies van de Raad van State dat ondertussen overgezonden werd, wat betreft de bekrachtiging van zowel het koninklijk besluit van 14 december 1995 als dat van 10 januari 1997.

Je souhaite connaître ces numéros ainsi que le texte de l'avis du Conseil d'État remis entre-temps, tant en ce qui concerne la confirmation de l'arrêté royal du 14 décembre 1995 que celle de l'arrêté royal du 10 janvier 1997.


Ik heb mij er zelf ook mee beziggehouden, zowel in telefonische contacten als op de bijeenkomst die wij hadden op een boot toen wij langs de scherenkust van Stockholm voeren en over de ontstane situatie discussieerden.

Je m’en suis également moi-même chargé, par téléphone et lors de la réunion que nous avons tenue sur un bateau dans l’archipel, en avançant dans les eaux de Stockholm, discutant de la situation.


Ik heb mij er zelf ook mee beziggehouden, zowel in telefonische contacten als op de bijeenkomst die wij hadden op een boot toen wij langs de scherenkust van Stockholm voeren en over de ontstane situatie discussieerden.

Je m’en suis également moi-même chargé, par téléphone et lors de la réunion que nous avons tenue sur un bateau dans l’archipel, en avançant dans les eaux de Stockholm, discutant de la situation.


Het lijken mij allemaal evenwichtige maatregelen toe, maar we dienen er rekening mee te houden dat dit een buitengewoon gevoelige kwestie is, zowel voor u als Parlement als voor de Raad.

Ces dispositions paraissent équilibrées mais il faudra tenir compte de la grande sensibilité de ce sujet, tant pour votre assemblée que pour le Conseil.


(PT) Mijnheer de Voorzitter, ik zou mij zowel willen aansluiten bij het betoog van de Voorzitter van ons Parlement als bij de woorden van mijn collega’s Gerardo Galeote, Paulo Casaca en Pedro Guerreiro, die een duidelijk algemeen beeld hebben geschetst van de situatie – een schets waar ik het in grote lijnen mee eens ben.

- (PT) Monsieur le Président, je voudrais marquer mon accord avec les paroles prononcées par le président du Parlement, ainsi que par MM. Galeote, Casaca et Guerreiro, qui nous ont fourni un aperçu de la situation et que j’approuve dans une large mesure.


In antwoord op mijn vraag nr. 130 van 12 februari 1996 betreffende terugbetaling via de ziekteverzekering van medische ingrepen, meer bepaald curettages en abortussen (codenummer 220290-220301) in de loop der jaren 1993, 1994 en 1995, deelde u mij mee: «zowel het aantal door het RIZIV terugbetaalde gevallen als de totale financiële sommen voor deze verrichtingen, en dit voor de ambulante zowel als de in ziekenhuis opgenomen patiënt ...[+++]

En réponse à ma question no 130 du 12 février 1996 concernant le remboursement par l'assurance-maladie des interventions médicales, en particulier des curetages et des avortements (numéro de code 220290-220301), dans le courant des années 1993, 1994 et 1995, vous m'avez communiqué tant le nombre de cas remboursés par l'INAMI que le total des montants financiers correspondant à ces interventions, et ce aussi bien pour les patients ambulatoires que pour les patients hospitalisés (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 30, p. 3710).


Aangezien het geachte lid met haar vraag, zowel wat de inkomstenbelastingen als de BTW betreft, blijkbaar een concreet geval beoogt, met betrekking tot willekeurige en roekeloze onderzoekingen en taxaties, die zouden zijn gesteund op onrechtmatig verkregen of ingezameld bewijsmateriaal, nodig ik haar uit mij de nodige gegevens mee te delen zodat mijn administratie de situatie ten gronde kan onderzoeken.

Étant donné que, par sa question, l'honorable membre vise manifestement un cas concret, aussi bien en ce qui concerne les impôts sur les revenus que la TVA, concernant des investigations et des taxations arbitraires et téméraires, qui reposeraient sur des preuves recueillies ou rassemblées de manière illégitime, je l'invite à me communiquer les données nécessaires de sorte que mon administration puisse examiner la situation quant au fond.


Aangezien het geachte lid met haar vraag, zowel wat de inkomstenbelastingen als de BTW betreft, blijkbaar een concreet geval beoogt, met betrekking tot willekeurige en roekeloze onderzoekingen en taxaties, die zouden zijn gesteund op onrechtmatig verkregen of ingezameld bewijsmateriaal, nodig ik haar uit mij de nodige gegevens mee te delen zodat mijn administratie de situatie ten gronde kan onderzoeken.

Étant donné que, par sa question, l'honorable membre vise manifestement un cas concret, aussi bien en ce qui concerne les impôts sur les revenus que la TVA, concernant des investigations et des taxations arbitraires et téméraires, qui reposeraient sur des preuves recueillies ou rassemblées de manière illégitime, je l'invite à me communiquer les données nécessaires de sorte que mon administration puisse examiner la situation quant au fond.


Het autonoom overheidsbedrijf, de Post deelt mij het volgende mee. Bij gebrek aan een voldoende aantal ambtenaren die officieel tweetalig zijn en teneinde de continuïteit van de postdienst te verzekeren alsook om de haar opgedragen taak zo goed mogelijk te vervullen, is de Post nog altijd genoodzaakt om eentalige ambtenaren, zowel Nederlands- als Franstaligen, aan te werven en te werk te stellen in het Brusselse Gewest.

L'entreprise publique autonome, la Poste, me communique ce qui suit : A défaut d'un nombre suffisant d'agents officiellement bilingues et afin d'assurer la continuité des services postaux et de mener à bien les tâches qui lui sont confiées, la Poste se voit à nouveau contrainte de recruter et d'utiliser des agents unilingues, aussi bien néerlandophones que francophones, dans la Région bruxelloise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij mee zowel' ->

Date index: 2024-08-14
w