Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mij het verkeerde stuk had bezorgd " (Nederlands → Frans) :

Pas nadat ik hierover een mondelinge vraag had ingediend aan de eerste minister, kwam er ineens schot in de zaak en werd mij dit rapport eindelijk, na meer dan drie en een halve maand, bezorgd.

Ces démarches n'ont toutefois pas suffi. Ce n'est qu'après que j'ai adressé une question orale au Premier ministre à ce sujet que les choses ont fini par bouger.


Dat stelt mij in de gelegenheid terug te komen op een van de ideeën die ten grondslag liggen aan de bijeenkomst van morgen in Hampton Court. Gezien de uitkomst van de referenda in Frankrijk en Nederland waren wij er van overtuigd dat het verkeerd zou zijn om de besprekingen over de architectuur van de instellingen gewoon voort te zetten. De uitslag van beide referenda - zeker van het Franse, maar mijns inziens ook het Nederlandse referendum - had waarschijnlijk betrekking op zowel de tekst als de context.

Nous étions clairement d’avis, à la lueur du résultat des référendums français et néerlandais, que ce serait une mauvaise réponse que de poursuivre mécaniquement une discussion de portée institutionnelle alors qu’en fait l’explication la plus exacte du vote - certainement en France, et j’imagine aussi aux Pays-Bas - est liée tant au texte qu’au contexte.


Kan ik uit uw wens om het voorstel, zoals u het noemt in een objectiever licht te herevalueren, opmaken dat u het met mij eens bent dat de dienstenrichtlijn een buitengewoon vaag stuk is, dat nooit in deze vorm door mijn landgenoot Bolkestein op tafel had mogen worden gelegd?

Dois-je déduire de votre souhait de réévaluer la proposition sous un jour plus objectif, comme vous le dites, que vous êtes d’accord avec moi sur le fait que la directive sur les services est un document extrêmement vague que mon compatriote, le commissaire Bolkestein, n’aurait jamais dû présenter?


Ik had mij ook bezorgd getoond omdat de investeringen op het gebied van onderzoek in de lidstaten juist gedaald zijn ten opzichte van het afgelopen jaar, terwijl de grote Europese ondernemingen een steeds groter deel van hun onderzoek wegtrekken uit Europa.

Je vous avais également fait remarquer avec inquiétude que les investissements consacrés à la recherche dans les États membres ont diminué par rapport à l'année dernière, alors que les grandes entreprises européennes transfèrent une part toujours plus importante de leurs recherches hors d'Europe.


Desalniettemin ga ik het toch proberen en zal ik alle aan mij gestelde vragen stuk voor stuk beantwoorden, ook al is de afgevaardigde die de vraag gesteld heeft vanwege het lange debat doodmoe of niet meer aanwezig omdat hij of zij belangrijkere dingen te doen had.

J'essaierai de le faire et je répondrai à toutes les questions que l'on m'a posées, une par une, même si le député qui a posé la question n'est plus ici ou est fatigué en raison de la longueur de la séance, parce qu'ils ont des choses plus importantes à faire qu'écouter.


Eerlijk gezegd dacht ik dat men mij het verkeerde stuk had bezorgd, want in het Frans deed hij dat vol overgave, maar in zijn bescheiden Nederlands hernam hij niet de volledige Kamerversie van de tekst.

Honnêtement, je pensais qu'il ne s'agissait pas du bon texte car si dans la version française, il mettait toute sa conviction, la version néerlandaise lue à la Chambre était tronquée.


Zoals u zelf zegt had dit advies mij al verschillende maanden moeten bezorgd zijn.

Comme vous le mentionnez, cet avis aurait dû m'être transmis depuis plusieurs mois.


Persoonlijk heb ik mij ertoe beperkt de nieuwe gegevens door te geven die de Belgolaise me had bezorgd.

Personnellement, je me suis contenté de transmettre les nouveaux éléments que la Belgolaise m'avait communiqués.


Nadat ik uw voorganger daarover ondervraagd had, heefthij mij statistieken bezorgd voor het hele grondgebied en per provincie, niet per gerechtelijk arrondissement of politiezone.

Lorsque j'avais interrogé votre prédécesseur, il m'avait remis des statistiques sur l'ensemble du territoire et par province, non par arrondissement judiciaire ou zone de police.


Nadat ik uw voorganger daarover ondervraagd had, heefthij mij statistieken bezorgd voor het hele grondgebied en per provincie, niet per gerechtelijk arrondissement of politiezone.

Lorsque j'avais interrogé votre prédécesseur, il m'avait remis des statistiques sur l'ensemble du territoire et par province, non par arrondissement judiciaire ou zone de police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij het verkeerde stuk had bezorgd' ->

Date index: 2022-12-30
w