Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestelde vragen stuk » (Néerlandais → Français) :

Spreekster verwijst naar de vragen die terzake in de kamercommissie werden gesteld (zie stuk Kamer, nr. 50-2108/007).

Elle renvoie aux questions qui ont été posées à ce sujet en commission de la Chambre (voir doc. Chambre nº 50-2108/007).


In andere gevallen ging het om vragen met betrekking tot de kwalificering van een ontwerp, gesteld door de voorzitter van de Kamercommissie voor de Justitie (wetsontwerp strekkende tot de bespoediging van de procedure voor het Hof van Cassatie, Stuk Kamern 271-95/96 en Stuk Senaat n 1-52, 1995-1996) en door de voorzitter van de Senaat (wetsontwerp betreffende de gerechtelijke samenwerking met het Internationaal Tribunaal voor het v ...[+++]

Dans d'autres cas, il s'agissait de questions relatives à la qualification d'un projet posées par le président de la commission de la Justice de la Chambre (projet de loi visant à accélérer la procédure devant la Cour de cassation, Do c. Chambre n° 271-95/96, et Doc. Sénat, n° 1-52, 1995-1996) et par le président du Sénat (projet de loi relatif à la reconnaissance du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal international pour le Rwanda, et à la coopération avec ces tribunaux, Do c. Chambre n° 359-95/96, et Doc. Sénat n° 1-247/1, 1995-1996).


In andere gevallen ging het om vragen met betrekking tot de kwalificering van een ontwerp, gesteld door de voorzitter van de Kamercommissie voor de Justitie (wetsontwerp strekkende tot de bespoediging van de procedure voor het Hof van Cassatie, Stuk Kamern 271-95/96 en Stuk Senaat n 1-52, 1995-1996) en door de voorzitter van de Senaat (wetsontwerp betreffende de gerechtelijke samenwerking met het Internationaal Tribunaal voor het v ...[+++]

Dans d'autres cas, il s'agissait de questions relatives à la qualification d'un projet posées par le président de la commission de la Justice de la Chambre (projet de loi visant à accélérer la procédure devant la Cour de cassation, Doc. Chambre n° 271-95/96, et Doc. Sénat, n° 1-52, 1995-1996) et par le président du Sénat (projet de loi relatif à la reconnaissance du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal international pour le Rwanda, et à la coopération avec ces tribunaux, Doc. Chambre n° 359-95/96, et Doc. Sénat n° 1-247/1, 1995-1996).


Aangezien er nog vragen rezen in verband met de toepasbaarheid van de ter zake in uitzicht gestelde procedure, heeft de Kamer op 12 februari 2004 een wetsvoorstel aangenomen dat louter technische aanpassingen bevat, teneinde op die vragen een antwoord te bieden en heeft ze het voorstel naar de Senaat overgezonden (stuk 3-515/1).

Vu que des questions se posaient au niveau de l'applicabilité de la procédure qui y est prévue, une proposition de loi apportant quelques modifications d'ordre purement technique visant à y répondre a été adopté par la Chambre le 12 février 2004 et renvoyé au Sénat (doc nº 3-515/1).


Aangezien er nog vragen rezen in verband met de toepasbaarheid van de terzake in uitzicht gestelde procedure, heeft de Kamer op 12 februari 2004 een wetsvoorstel aangenomen dat louter technische aanpassingen bevat, teneinde op die vragen een antwoord te bieden en heeft ze het voorstel aan de Senaat overgezonden (stuk 3-515/1).

Vu que des questions se posaient au niveau de l'applicabilité de la procédure qui y est prévue, une proposition de loi apportant quelques modifications d'ordre purement technique visant à y répondre a été adopté par la Chambre le 12 février 2004 et renvoyé au Sénat (doc nº 3-515/1).


Desalniettemin ga ik het toch proberen en zal ik alle aan mij gestelde vragen stuk voor stuk beantwoorden, ook al is de afgevaardigde die de vraag gesteld heeft vanwege het lange debat doodmoe of niet meer aanwezig omdat hij of zij belangrijkere dingen te doen had.

J'essaierai de le faire et je répondrai à toutes les questions que l'on m'a posées, une par une, même si le député qui a posé la question n'est plus ici ou est fatigué en raison de la longueur de la séance, parce qu'ils ont des choses plus importantes à faire qu'écouter.


De gestelde vragen deden immers zeer ingewikkelde problemen rijzen op het stuk van de principes en de praktische toepassing (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 88, blz. 8540).

Les questions posées soulèvent en effet de nombreux problèmes très complexes, sur le plan tant des principes que de l'application pratique (Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, no 88, p. 8540).


In dit opzicht stuur ik u het antwoord, verstrekt door de minister van Volksgezondheid, verantwoordelijk voor de toepassing van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en andere producten, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 39, blz. 4571.) Bovendien lijkt het misleidende karakter van de omstreden reclames te moeten worden gerelativeerd.

Je vous renvoie, à cet égard, à la réponse fournie par le ministre de la Santé publique, responsable de l'application de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les autres produits, à qui la présente question a également été posée (Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, no 39, p. 4571.) Par ailleurs, le caractère trompeur des publicités controversées est à relativiser, semble-t-il.


Zoals reeds in mijn antwoord op vraag nr. 421 van volkvertegenwoordiger De Man d.d. 12 augustus 1993 is gesteld (Vragen en Antwoorden, Kamer, 93-94, nr. 105, blz. 10873), zijn in het kader van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen maatregelen getroffen die erop zijn gericht op het stuk van de verdovende middelen met Nederland samen te werken.

Comme précisé dans ma réponse à la question no 421 du 12 août 1993 de M. le député De Man (Questions et Réponses, Chambre, 93-94, no 105, p. 10873), des mesures de coopération en matière de drogues ont été prises avec les Pays-Bas dans le cadre de la Convention d'application de l'Accord de Schengen.


Het verwondert me dat deze informatie niet gekend is, gelet op het feit dat zij reeds verstrekt is geweest in antwoord op de mondelinge parlementaire vragen nrs. 5400 en 5401 van 20 mei 2008 gesteld door Volksvertegenwoordiger Maxime Prévot (Commissie voor de Financiën en de Begroting, Kamer 2007-2008, 2e zitting van de 52e zittingsperiode, stuk CRIV 52 COM 219, 20.5.2008, blz. 25 tot 27).

Je m'étonne que cette information ne soit pas connue étant donné qu'elle a déjà été fournie en réponse aux questions parlementaires orales n° 5400 et 5401 posées par Monsieur le Représentant Maxime Prévot le 20 mai 2008 (Commission des Finances et du Budget, Chambre 2007 - 2008, 2ème session de la 52ème législature, CRIV 52 COM 219, 20.05.2008, p. 25 à 27).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestelde vragen stuk' ->

Date index: 2025-02-16
w